荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(上下册)

【古希腊】荷马

出版时间

2018-06-01

ISBN

9787532778331

评分

★★★★★
书籍介绍
“荷马史诗”相传为古希腊盲诗人荷马所作,是古希腊不朽的英雄史诗,西方古典文化的基石。《伊利亚特》全诗分24卷,15693行,主要叙述的是希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,以希腊联军统帅阿伽门农和希腊英雄阿基琉斯的争吵为中心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。希腊英雄阿基琉斯因女俘为主帅阿伽门农所夺,盛怒之下拒绝作战,希腊联军因此受挫。后因好友帕特罗克洛斯战死,再度披挂上阵,终于杀死特洛伊主将赫克托耳,使希腊联军转败为胜。 《奥德赛》全诗共24卷,12110行,叙述特洛伊战争后,希腊联军英雄、伊萨卡王奥德修斯在海上漂流十年,历经艰难险阻,终于返回故国,夫妻团圆的故事。奥德修斯勇敢机智,在特洛伊战争中献木马计,希腊联军终于获胜。回国途中历尽艰险,先后制服独眼巨神和女巫等,又被女仙卡鲁普索留居岛上7年,最后向先知泰瑞西阿斯问路,始得重返故乡。当时其妻裴奈罗珮正苦于无法摆脱各地求婚者的纠缠,他于是乔装乞丐,将求婚者全部射死,最后阖家团聚。
AI导读
核心看点
  • 西方文学基石,涵盖战争悲歌与归乡传奇
  • 伊利亚特聚焦英雄愤怒与特洛伊战争惨烈
  • 奥德赛讲述奥德修斯十年漂流与复仇团圆
适合谁读
  • 西方文学爱好者及古典文化研究者
  • 对古希腊神话、英雄史诗感兴趣的读者
  • 喜欢宏大叙事、悲剧美学与冒险故事的读者
读前提醒
  • 人名地名繁多且译名生僻,建议配合谱系图阅读
  • 伊利亚特节奏沉重血腥,奥德赛奇幻曲折易读
  • 初读可能感到疏离,需适应古希腊价值观与语境
读者共识
  • 陈中梅译本诗意浓郁,但部分译名非主流难查
  • 伊利亚特庄重悲壮,奥德赛离奇诱人更受偏爱
  • 虽显古老野蛮,但深刻揭示了文明源头的本质

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我决定忍耐活下去,掩面躺在船里"
  • "她不过是个凡人,你却长生不老。可是我还是天天怀念,想要回家。"
  • "现在死亡的绳索已缚住你们每个人。"
  • "他身上穿的衬衫非常光滑,轻细有如干了的葱皮那样,而且像大阳样发出光辉。"
  • "德修斯心中也悲伤,怜惜自己的妻子, 可他的眼睛有如牛角雕成或铁铸, 在睫毛下停滞不动,狡狯地把泪水藏住。"
  • "突降奔袭,集聚水头,挽起浑黑的 浪花,逐波洋面,搅得水草沉浮飘荡 就像这样,烦躁揪揉着阿开亚人胸腔里的心房。"
  • "全场喧沸腾,犹如伊卡里亚海里掀起的狂澜,被刮自云层的东风和南风吹搡,受到父亲宙斯的催鞭。"
  • "阿特柔斯之子仍在怒狂,口才出众的奈斯托耳站起在他们之间,来自普洛斯的辩者,嗓音清亮,谈吐比蜂蜜还要甜香。"
作者简介
荷马:古希腊,也是有史以来最伟大的史诗诗人。 陈中梅博士:国内著名古希腊文学和相关理论、荷马史诗研究专家。陈中梅博士是整个华语世界独立完成《伊利亚特》和《奥德赛》这两部荷马史诗的第一人,被誉为“中国学术界的大熊猫”。
用户评论
非常喜欢这个译本!
研一读的。因为论文又重读了
这个版本比较带劲
读《荷马史诗》的初衷,是想解决现实生活中的困惑。《伊利亚特》贯穿着阿基琉斯的“愤怒”(=毁灭),《奥德赛》贯穿着奥德修斯的“返乡”(=伦理)。然而,读完之后,产生了更多让自己感到一时无法解答的问题......
与其说金苹果和海伦,特洛伊战争不如说实质上是一场经济掠夺战。而《奥德赛》是《尤利西斯》的原型呵,三线叙事。伟大,壮美!
看得困到睁不开眼
伊利亚特是宿命性的悲剧,重返伊萨卡的旅程是一段充满希冀的航行。
遥远的呼唤,来自灵魂路途之中的光与发现——如若有那么一天,我要在秋日阳光下给我的孩子读奥德赛。
“女神啊,请歌唱佩琉斯之子阿基琉斯的致命的愤怒!” “他们是这样为驯马的赫克托尔举行葬礼。” 最初的文学,人性最赤裸最赤诚的时刻,愤怒、荣誉与爱都变得无比珍贵。
读完《伊利亚特》感到松一口气。金铁交鸣,残酷又重复的漫长史诗,血肉横飞之间掺入了怀旧的悲伤气息,里面的希腊和特洛伊战士倒下时,都显得沉重而缓慢,带着他们的家世、故事、土地一起轰然倒下。《奥德赛》的非线性的叙述结构很现代,阅读体验很流畅,一首还乡之歌和一场没有宽恕的屠戮盛宴。
下载
收藏