Surveiller et punir - Michel Foucault

Surveiller et punir

Michel Foucault

出版社

Gallimard

出版时间

1975-02-20

ISBN

9782070291793

评分

★★★★★
书籍介绍
Présentation de l'éditeur Peut-être avons-nous honte aujourd'hui de nos prisons. Le XIXe siècle, lui, était fier de ses forteresses qu'il construisait aux limites et parfois au cœur des villes. Il s'enchantait de cette douceur nouvelle qui remplaçait les échafauds. Il s'émerveillait de ne plus châtier les corps, et de savoir désormais corriger les âmes. Ces murs, ces verrous, ces cellules figuraient toute une entreprise d'orthopédie sociale. Ceux qui volent, on les emprisonne ; ceux qui violent, on les emprisonne ; ceux qui tuent, également. D'où vient cette étrange pratique et le curieux projet d'enfermer pour redresser, que portent avec eux les Codes pénaux de l'époque moderne ? Un vieil héritage des cachots du Moyen Age ? Plutôt une technologie nouvelle : la mise au point, du XVIe au XIXe siècle, de tout un ensemble de procédures pour quadriller, contrôler, mesurer, dresser les individus, les rendre à la fois " dociles et utiles ". Surveillance, exercices, manœuvres, notations, rangs et places, classements, examens, enregistrements, toute une manière d'assujettir les corps, de maîtriser les multiplicités humaines et de manipuler leurs forces s'est développée au cours des siècles classiques, dans les hôpitaux, à l'armée, dans les écoles, les collèges ou les ateliers : la discipline. Le XVIIe siècle a sans doute inventé les libertés ; mais il leur a donné un sous-sol profond et solide - la société disciplinaire dont nous relevons toujours. La prison est à replacer dans la formation de cette société de surveillance. La pénalité moderne n'ose plus dire qu'elle punit des crimes ; elle prétend réadapter des délinquants. Voilà deux siècles bientôt qu'elle voisine et cousine avec les " sciences humaines ". C'est sa fierté, sa manière, en tout cas, de n'être pas trop honteuse d'elle-même : " Je ne suis peut-être pas encore tout à fait juste ; ayez un peu de patience, regardez comme je suis en train de devenir savante. " Mais comment la psychologie, la psychiatrie, la criminologie pourraient-elles justifier la justice d'aujourd'hui, puisque leur histoire montre une même technologie politique, au point. où elles se sont formées les unes et les autres ? Sous la connaissance des hommes et sous l'humanité des châtiments, se retrouvent un certain investissement disciplinaire des corps, une l'orme mixte l'assujettissement et d'objectivation, un même " pouvoir-savoir ". Peut-on faire la généalogie de la morale moderne à partir d'une histoire politique des corps ?
精彩摘录
  • "一个建筑物不再仅仅是为了被人观赏(如宫殿的浮华)或是为了观看外面的空间(如堡全的设计),而是为了便于对内进行清晰而细致的控制——使建筑物里的人一举一动都彰明较著。用更一般的语言说,一个建筑物应该能改造人:对居住者发生作用,有助于控制他们的行为,便于对他们恰当地发挥权力的影响,有助于了解他们,改变他们。"
  • "总之,在这种刑法机制中,关键是通过一种机制来产生事实真相。这种机制包含两个因素,一个是由司法机关秘密进行的调查,另一个是被告的仪式行为——43 在古典时期的拷问中,除了表面上有一种对事实真相的坚决而急切的寻求外,还隐含着一种有节制的神裁法机制:用肉体考验来确定事实真相——44"
  • "在一场实力的较量中不再用恐怖来反对恐怖;这种机制不再是对称的报复,而是符号对其所指的东西的直接指涉。在惩罚戏剧中需要建立的是一种能够被感官直接领悟的、可以作为简单计算的基础的关系,即一种合理的惩罚美学——119"
  • "公开的酷刑和死刑的功能就是揭示真相——48 然而,实际上,维持着这种酷刑实践的并不是示范经济学……而是一种恐怖政策,即用罪犯的肉体来使所有的人意识到君主的无限存在——53 真理-权力关系始终是一切惩罚机制的核心——61 这些处决仪式本来只应显示君主的威慑力量,但却有一个狂欢节的侧面:法律被颠覆,权威受嘲弄,罪犯变成英雄,荣辱颠倒。"
  • "与其说是确立一种以更公正的原则为基础的新惩罚权利,不如说是建立一种新的惩罚权力结构,使权力分布得更合理,既不过分集中于若干特权,又不过分分散成相互对立的机构——89 在旧制度下,非法活动根深蒂固,成为各个社会阶层生活中不可或缺的部分,因此在某种意义上它就有了自己的系统性和结构——91 人们需要考虑的不是过去的罪行,而是未来的混乱……因此,惩罚应该是一种制造效果的艺术……它通过一种二位一体的现象,既展示了罪行,同时又展示了制服罪行的君主权力——103"
  • "在旧体制下,犯人的肉体变成国王的财产。君主在上面留下自己的印记和自己权力的效果。现在他将是社会的财产,集体占用的有益对象。这就是为什么改革者几乎总是主张将公益劳动作为最佳刑罚之一……因此,犯人是双重的付出,一方面是通过他所提供的劳动,另一方面是用他所产生的符号——123 现在,儆戒作用的基础是教训、话语、可理解的符号、公共道德的表象。维系惩罚仪式的不再是君主权威的可怕复辟,而是符码的活化,是集体对犯罪观念和惩罚观念只见联系的支持——124 惩罚应该成为一个学校而不是一个节日,成为一本永远打开的书而不是一种仪式——125 话语将变成法律——普遍重新灌输符码的经常性原则——的载体。民间诗人最终会与"
  • "一个宏大的监狱体系设计出来了……断头台(在那里,受刑的罪犯的肉体听凭通过仪式表现出来的君主的力量摆布),惩罚剧场(在那里,惩罚的表象能长久地对社会产生作用),被一种庞大的、封闭的、复杂的等级结构所取代,而这种结构则被整合进国家机器之中……一种全然不同的实体,一种全然不同的权力物理学,一种全然不同的干预人体的方式出现了……这种高墙将变成处于19市级城市边缘甚至中心的、惩罚权力的单一形象——130"
  • "毫无疑问,这些出自不同人的抗议并不是针对作为合法刑罚的监禁,而是针对“非法”地滥用不明确的拘禁。然而,一般来说,监禁被视为带有滥用权力的印记。因此,许多陈情书都反对它,认为它与健全的司法水火不容——134"
用户评论
第一本基本看完的法语书,成就感却是虚荣的
同样的原理也可以用于野兽和家畜
写得很好,但法语读的非常痛苦
补标。对我而言必须感谢石井老师用了半年的时间,通过法语、日语、英语、德语、中文带我们ゼミ讨论这本书,期间的收获是巨大的。此外,福柯的遣词造句非常的易读(比起同时代的其他哲学家),但无论翻译成中文和日文,阅读的时候就感觉不太妙了……
收藏