虞美人草

夏目漱石

出版时间

2012-03-29

ISBN

9789861737577

评分

★★★★★
书籍介绍
村上春樹最心儀的文學經典、魯迅最愛的文學作家; 日本「國民大作家」、近代日本文學最負盛名的大文豪──夏目漱石, 竭盡自身文學才氣、一生懸命的專業作家處女作──《虞美人草》, 唯一繁體中文版正式推出! 一部考驗作者寫作技巧和耐力的轉型作品,一本挑戰譯者專業的經典文學。 日本文化觀察家 茂呂美耶傾注心力, 挑戰翻譯高難度駢麗文體,完整導讀、精彩注釋, 是理解夏目潄石創作文風及日本風情的重要作品! 我首次理解夏目漱石寫這部小說時的精神壓力和幹勁。他確實如他在辭職前一年寫給友人的信中所說那般,是秉著「如不顧性命的維新志士般的強烈精神」在經營文學,一字一句不厭其煩地推敲琢磨小說文字。──茂呂美耶 千圓日幣上的國民大文豪,在他踏上人生歧路時創作出繁花似錦的《虞美人草》 悲劇終於來臨。我早就預測到悲劇遲早會來臨。明明知道悲劇會來臨,我卻袖手旁觀地任其發展……因為我深知悲劇很偉大,才想讓他們體會悲劇的偉大力量。──摘自《虞美人草》 外交官的女兒藤尾,學識出眾、談吐優雅。父親死後,為了從同父異母的哥哥手中奪取遺產,母親催她成婚。然而,藤尾對父親生前所決定的婚姻並不滿意,與還未有美好仕途的未婚夫相比,她更願與一個雖然貧困卻擁有極高榮譽的詩人交往。她沉迷於詩人為己傾倒的虛榮感之中。但是她並未料到這一切都是假象,早已有未婚妻的詩人只是考量更有前途的遠景。得知真相的藤尾難以接受,卻再也無法回頭…… 《虞美人草》是一部俳句連綴式的小說,行文絢爛多彩,奇思妙想屢屢湧現。對景色、人物的抒情描述行文間,處處洋溢著作者過人的才華。是夏目漱石嘔心瀝血的獨特創作。
AI导读
核心看点
  • 夏目漱石呕心沥血的转型之作,俳句连缀式行文绚烂多彩。
  • 透过爱情悲剧,犀利剖析近代文明开化下的虚伪与利己算计。
  • 茂吕美耶挑战高难度骈丽文体,完整导读注释,尽显翻译功力。
适合谁读
  • 夏目漱石忠实读者,欲深入了解其早期创作风格与精神压力者。
  • 对日本文学、京都风情及近代社会心理有浓厚兴趣的文学爱好者。
  • 能接受繁复华丽文风,喜欢细读文本、品味文字游戏与隐喻的读者。
读前提醒
  • 本书文风华丽且晦涩,前半部分节奏较慢,需耐心进入情境。
  • 非传统言情或兄妹恋故事,请勿被网络误传误导,关注人性剖析。
  • 建议搭配其他译本辅助阅读,以克服部分翻译带来的阅读障碍。
读者共识
  • 文笔如洛可可装饰般精致繁复,是纯粹的艺术享受与文字盛宴。
  • 人物刻画入木三分,甲野与宗近等角色形象鲜明,充满反差魅力。
  • 虽翻译艰涩且叙事拖沓,但结局震撼,深刻揭示生之喜剧与死之悲剧。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "人生中问题多得无以数计。吃小米或大米,是喜剧。从工或从商,也是喜剧。选择这个女人或那个女人,亦是喜剧。花鸟丝绸或条纹丝绸,是喜剧。英语或德文,也是喜剧。所有一切都是喜剧。只剩最后一个问题——生或死?这是悲剧。"
  • "1. 京城春色易作诗,七条横贯至一条,柳色如烟亦似雾,窥探白布击温水,数尽高野川河滩,遥遥路沿北蜿蜒,前行约走二里余,山自左右迫眼前,脚下流水潺湲声,转个弯,拐个角,或此方,或彼方,曲曲弯弯荡余音。山中春意渐阑珊,春至山顶残雪寒,高耸峰峦脚跟下,一条阴暗羊肠路,大原女爬坡迎面来。牛也来。京城的春天像老牛撒尿拖着走,既长且安静。 2. 宗近脱下米泽织丝绸外褂,简单折叠后搁在肩上,随即又伸出双手,袒露着上半身,露出背心,背心里面是乱蓬蓬的狐皮。这件背心是曾去过中国的友人送给宗近的,十分珍贵。所谓千羊之皮,不如一狐之腋,宗近总是穿着这件背心,但其衬里的狐皮零星斑驳,而且经常脱毛,看来肯定是只脾气相当"
  • "人生的问题多得无以计数。吃小米或大米,是喜剧;从工或从商,也是喜剧;选择这个女人或那个女人,亦是喜剧;花鸟丝绸或条纹丝绸,是喜剧;英语或德文,也是喜剧——所有一切都是喜剧,只剩最后一个问题——生或死?这是悲剧。 十年有三千六百天。一般人从早到晚为其身心交瘁的问题皆为喜剧,而连续三千六百天都演喜剧的人最终会忘掉悲剧。 众人都为了该如何解释生的问题而烦闷不堪,结果都不把“死”这个字放在心上。正因为大家都忙着取舍这个“生”和那个“生”,才会忽视生死间的最大问题。 忘却死亡的人会变得很奢侈。 一浮在生中,一沉也在生中。一举手一投足均在生中,因此人们认为再怎么跳跃,再怎么疯狂,再怎么嬉戏,都不会脱离生这"
  • "“是吗?”糸子随口答。对贤妻良母型的女子来说,写什么论文都跟自己无关。贤妻良母型的女子只会关心对方脸色不好这件事。"
  • "“你似乎把婚姻看得也太轻易了,哪有这样轻易的事哦。” 浅井虽没听明白先生话里的意思,可先生说话的神情委实还是让他稍稍心动了一下。不过,结婚这种事情嘛,无非就是经由一番得失权衡之后,再去缔结婚约,或者是权衡过后,再去解除婚约,如此而已。浅井相信这一点,所以也就没有应声。"
  • "只要活在这世上,而且为了寻求活在这世上的证据前来观看霓虹灯的人,均会大吃一惊。"
  • "狗恋香,人趁色。狗和人是对色香最敏感的动物无论黄袍,无论青衿,皆不过是号召人的道具。"
  • "对镜凝妆,玻璃瓶浮蔷薇香,轻浸云鬟,琥珀栉解条条翠"
作者简介
夏目漱石,原名夏目金之助。著有文論、俳句、漢詩,若干隨筆和書信。在文學上最大的貢獻是以十幾部長篇小說和短篇小說打造批判現實主義文學的里程碑,並提攜芥川龍之介等著名文人。擅長個人心理的精細描寫,為後代私小說風氣之先驅。既是英文學者,又精通文學,以其鮮明個性,立足日本文壇。代表作為:《我是貓》、《虞美人草》、《心》、《三四郎》、《門》。 茂呂美耶,日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日並於1986-1988年在中國鄭州大學留學。是嫻熟中文與日文的水瓶座作家。網路暱稱「Miya」,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,是知名的「日本文化達人」。
下载
收藏