时代的精神处境 - [德] 卡尔·雅斯贝尔斯

时代的精神处境

[德] 卡尔·雅斯贝尔斯

出版时间

2022-11-01

ISBN

9787576029475

评分

★★★★★
书籍介绍

《时代的精神处境》于1931年出版,当时正值德国正值魏玛共和时期,经历第一次世界大战失败,经济大萧条,社会集体焦虑不安。雅斯贝尔斯对于当时的社会集体精神病态进行哲学思考,写下了这本书。因此,本书可视为从哲学观点,对当时德国社会的精神状况所作的病理诊断与反思。在该书中,作者回顾了西方人“时代意识”的起源,描绘了与西方社会现代化进程相伴随的精神文化的巨大震撼,以及这种震撼留给世人的困境。作者的论述探及西方文化的精神传统与现代性之间的内在联系和内在冲突,对当今时代仍有借鉴作用。

作者:雅斯贝尔斯(Karl Jaspers<1883—1969),德国哲学家,存在主义的主要代表之一。曾任海德堡大学、巴塞尔大学教授。倡导存在哲学(后又称新人道主义),是20世纪具有世界性影响的重要哲学家。主要著作有《论历史的起源与目标》、《我们时代的理性与反理性》、《世界观的心理学》、《罪责论》、《生存哲学》、《海德格尔札记》、《哲学自传》等。

译者:黄藿,英国拉斯哥大学教育哲学硕士,辅仁大学哲学博士。目前担任台湾地区中国文化大学哲学系教授、文学院院长。学术专长为伦理学、教育哲学、亚里士多德实践哲学与诗学,存在主义哲学,以及通识教育研究。早年从事学术翻译工作,曾翻译出版书籍十余本、学术专著多本,以及期刊学术论文数十篇。

目录
目录
绪 论……1
第一节 时代意识的起源……4第二节 目前处境的起源……14第三节 一般的处境……20
第四节 明白目前处境的方法……27
第一章 生活秩序的限制

显示全部
用户评论
雅思贝尔斯或许是唯一一个存在哲学家,真正意义上信仰生存的人。
感觉这本书内容比较松散,作者这说点那说点,充满了对那个时代的各个方面的diss。但是哪个方面好像都不够深入。 翻译的句子,有些很长,不容易断句,让你觉得读起来不那么顺畅,停下来仔细看看又觉得还凑合。原著可能基于德语的句法,用了很多长句来精确表达某种意思,但是长句在中文中并不是高频用法,长句是可以按照中文习惯,分成几个半句的。有些句子翻译的很苍白,有些却用一些生僻的词语或者成语,不是很一致。 虽然里面介绍了很多细分的领域,但是经过他这么批判式的简单介绍,让我对哪个领域都提不起深入研究的兴趣。 也许只需要看看最后一章“解读”就够了。基本就是梗概。
读得挺顺畅
收藏