拜占庭简史

[美]提摩西‧E‧格里高利(Timothy E. Gregory)

出版时间

2018-11-01

ISBN

9787567583153

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是Timothy E.Gregory广受好评的拜占庭史的新版,叙述了从君士坦丁大帝(公元306—337年)至公元1453年君士坦丁堡陷落的这段拜占庭帝国历史。作者以拜占庭帝国政治编年史为叙述框架,并结合以丰富的社会、经济、文化生活描述,同时辅之以诸如艺术和建筑照片等想象生动的文件档案图片,带领读者走进拜占庭帝国的历史。

作者简介:

蒂莫西·E.格里高利,美国俄亥俄州立大学拜占庭史教授、人类学副教授。著有《民声》(Vox Poluli,1979)、《罗马时期的科林西亚》(The Corinthia in the Roman Period,1993)、《伊斯米亚(第5卷):要塞和长城》(Isthmia, vol.5: The Fortress and Hexamilion,1933);担任《拜占庭牛津辞典》(The oxford Dictonary of Byzantium,1991)考古学学科编辑;并主持俄亥俄州立大学在伊斯米亚(希腊)的考古发掘工作。

译者简介:

刘智,硕士,深圳大学外国语学院教师。主要研究领域:美国文化,发表论文:《美国价值观之清教主义根源》、《美国文化的移民特征》、《美国宗教与通俗文化》、《好莱坞科幻电影中的基督原型》等,译有《东方化革命:古风时...

(展开全部)

目录
再版前言
第一版前言
导论
公元3世纪的危机
戴克里先治下的中兴

显示全部
用户评论
编年史
被翻译毁掉的好书
书内容四星半,比较中规中矩的导论通史。翻译扣两星半,越往后越烂。 我现在明白为啥历史作品的翻译,相比哲学著作,读起来还行了,这本就是典型例子: 它可以搞错术语,搞错年代,搞错事件的因果关联,搞错说理的逻辑关系,搞错整体的评价,但你依然能或多或少地脑补出作者想说什么——只要句子还算通顺,时间地点人物事件的结构依然会摆在那儿。但对于一篇处理时间地点人物事件结构的文章而言,这种翻译就完全让人摸不着头脑了。
五星给原著,一星扣给翻译和编辑。翻译有不少句子不通、译名不统一、明显意思错误等问题(但基本还算可读);编书的人更加糟糕。原版是图文并茂的优秀教科书,附带了大量地图、插图、年代时间轴和关系图谱,为何中文版偷工减料至此?失去这些辅助工具,此书基本上无法单独阅读,只能一边读一边对着维基百科查,给读者平添了许多负担。
翻译和可读性扣一星,但原书质量确实很高,介绍了很多史料,也提供了很多进阶读物,观点较前沿,非常适合入门。但说实话,一个一千多年历史的政权,浓缩成以政治史为主轴的500页的简史,一方面政治史不可避免地会流水账化,读起来非常难懂枯燥(更别说拜占庭政治本身就混乱),很难把握这个政权的政治上的变迁,另一方面五百页作为一本书也挺厚了,读起来也挺累的,收获也有限。感觉还是引进一些更专门更细化的书籍或者更大部头的通史
入坑作,很好读aww
【2022026】拖了很久终于读完的世界古代史要求读物orz 帝国衰亡读起来实在令人唏嘘,东西教会合并作为向西欧求援的砝码,与各种民族的结盟与联姻所体现的多民族性还挺令人惊讶的,跟西欧有些类似有些同步的封建制度也很有意思。发现自己对帝国灭亡后拜占庭的幽灵更感兴趣呢,东正教会在奥斯曼治下反而权力加强啦,跟西部罗马中央崩溃后(准确用词)的基督教会一样 是帝国的继承人,还有各种君士坦丁十一世复活的安慰剂传说… 真的好有意思啊。但这本书写得一般翻译也有很多处错误。(最后再拨回一千多年表白一下叛教者尤里安 莫名好感)
收藏