近现代中国翻译思想史

王秉钦

出版时间

2018-03-31

ISBN

9787567568778

评分

★★★★★
书籍介绍

《近现代中国翻译思想史》以20世纪近百年来的时间为主线。从古代、近代、现代、当代时期分析论述了中国翻译思想史的发展,且结合中西翻译思想进行分析。首先以翻译思想为“经”,以中国翻译思想自身发展为轴心,论述其产生发展的社会历史文化背景,品评其科学价值、社会影响以及对翻译实践的意义;第二以人为“纬”,纵横交错,编织成书。研究、总结了各个历史时期翻译大家的翻译思想,历史地、辩证地评价、肯定了他们的贡献和在翻译史上的地位。

王秉钦,南开大学外国语学院教授,历任莫斯科大学客座教授。国家教育部翻译学科通讯评议组专家、享受国务院特殊津贴专家、政协天津市委员等。主要著作有:《文化翻译学》、《语言与翻译新论——语义学、对比语义学与翻译》、《20世纪中国翻译思想史》、《高等学校外语教材俄语》、《新编俄汉翻译教程》、《简明俄汉翻译教程》、《汉英俄外经外贸词典》,译作《崇高的心灵》、《夜幕中的闪光》、《果戈理传》、《社会主义和科学》。

目录
上篇 中国传统翻译思想
第一章 绪论——中国古代佛经翻译思想
第一节 概论
第二节 支谦、支谶的翻译思想
第三节 道安的翻译思想

显示全部
用户评论
过眼
阅读感受很好
等会整理笔记(外行人作为科普看一下)知道中国翻译的发展,哪些人在引进外国文学做出的贡献,以及他们提出的翻译理论,使翻译逐渐成为一门学问,翻译由最开始的翻译家的直译和意译,渐渐对翻译人提出更高的要求,这些翻译家让我们更接近世界文学作品
笔记整理✔
在读
综述,干货也是有的。不过好多引文没标出处啊
收藏