小说机杼

[英] 詹姆斯·伍德

出版时间

2021-10-01

ISBN

9787559458599

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

十周年修订版(包含全新序言)。

詹姆斯·伍德的《小说机杼》是对于小说魔力的一次精妙探析。这位当代最为著名、风格化的批评家将带领读者深入体察故事运作之机制,由此提出一些基本问题:当我们说自己“了解”某个虚构人物时,我们在表达什么意思?故事讲述的细节由什么构成?何为成功的隐喻?现实主义现实吗?为什么有些文学技巧过时,而另一些却保持活力?

从“荷马史诗”到《让路给小鸭子》,从《圣经》到约翰• 勒卡雷,詹姆斯·伍德广泛取材,使得《小说机杼》既是一部研究小说虚构技巧的佳作,也是一部另类的小说史。

本书为再版,收入英文新译本中的增补部分(包含全新序言),并对此前出版过的章节进行修订,版式设计与封面设计也全面更新。

AI导读
核心看点
  • 深入剖析自由间接体等核心叙事技巧
  • 通过大量经典文本案例解析小说机制
  • 探讨现实主义、细节描写与人物塑造
适合谁读
  • 文学爱好者及小说创作者
  • 对文学批评与写作理论感兴趣者
  • 希望提升文本细读能力的读者
读前提醒
  • 需具备一定经典小说阅读基础
  • 建议结合具体作品对照阅读理解
  • 部分理论概念较深,需耐心消化
读者共识
  • 文论写得有趣,兼具学术与可读性
  • 对写作实践有极大启发和指导意义
  • 引文密集,阅读节奏快,需专注

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "文学和生活的不同在于,生活混沌地充满细节而极少引导我们去注意,但文学教会我们如何留心——比如老皮夹克的白边好像一块肉上面的脂肪条纹;新雪如何在脚下“嘎吱”作响;婴儿的手臂又怎么胖的像系着线。 这种指导是辩证的。文学教会我们如何更好地留意生活;我们在生活中付出实践;又反过来能更好地读懂文学中的细节;再反过来让我们能更好地去生活。如此往复。"
  • "小说既是某种奇技淫巧又是某种真实,而将这两种可能结合起来并非难事。"
  • "这里揭示出了关于自我的一个真相,即它不可抑制,或者说不负责任——自由在本该循规蹈矩的灵魂里挑起骚乱,自我的弱点是自由,挥霍无度,自我犒赏。"
  • "多亏了自由间接体,我们可以通过人物的眼睛和语言来看世界,同时也用上了作者的眼睛和语言。我们同时占据着全知和偏见。作者和角色之间打开了一道间隙—而自由间接体本身就是一座桥,它在贯通间隔的同时,又引我们注意两者之间存在的距离。 这不过是戏剧性讽刺的另一种定义:通过角色的眼睛看事物但同时又被怂恿着去看那些角色看不到的东西(这种不可靠性与不可靠的第一人称叙事者如出一辙)。"
  • "关于自由间接文体还有最后一点需要补充一我们现在应该索性将其称为来自作者的讽刺一当作者的声音和人物的声音之间的裂隙彻底塌陷;当一个人物的声音似乎确实成功地反抗并完全接管了叙述。“小镇太小,还不及一个村,里面空空荡荡住的几乎全是老人,死得太慢,令人气恼。”多棒的开头!这是契诃夫短篇小说《洛希尔的提琴》的第一句,第二句是:“医院和监狱对棺材的需求也很小。简而言之,生意不行。”这一段接下去的篇幅为我们介绍了一个刻薄至极的棺材匠,我们意识到小说是从一个自由间接体的半当中开始的:“里面空空荡荡住的几乎全是老人,死得太慢,令人气恼。”我们在一个棺材匠的脑海中心,他认为长寿妨碍了赚钱。契诃夫颠覆了我们对小说开"
  • "看一个好作家犯错很有益处。太多优秀作家都绊在自由间接体上。自由间接体解决了很多问题,但也把叙述固有的一个根本问题变本加厉地暴露出来:这些词听上去到底是人物用的,还是作者用的? 当我写:“泰德透过愚蠢的泪水看管弦乐队演奏。”读者不难分清“愚蠢”这个词属于泰德。但是如果我写:“泰德透过黏稠的涨满的泪水看管弦乐演奏”,两个形容词突然看上去很不舒服地属于作者,好像我要找到一种最花哨的方式去描述那些眼泪。 以厄普代克的小说《恐怖分子》为例。在该书第三页,他让主人公,一个名叫艾哈迈德的十八岁的狂热美国穆斯林,在一个虚化处理的新泽西小镇里步行上学。由于小说还没怎么开始,厄普代克必须想办法为人物建立特质: “"
  • "因此当代写作天生要冒赘述之险:为了再现一种降格的语言(你的人物可能使用这种降格的语言),你必须有心在文本中使用这种烂糊的语言,甚至可能彻底将你自己的语言降格。品钦、德里罗和大卫・福斯特・华菜士,某种程度上可算刘易斯的继承人(也许仅止于这个方面)叫,而华莱士全情投入,将戏仿推演到底:他可不怕用前文所引的风格写上二三十页。他的小说激烈拷间了美国语言腐坏解体的问题,他无惧于自己的文体随之腐坏,随之烦乱,为的是让我们和他一起在语言中体验这个美国。“这是美国,你住在里面,你让它出现。你让它壮大。”品钦在《拍卖第四十九批》里如是写道。惠特曼将美国称为“最伟大的诗”,但若确然如此,美国对于作家来说存在模仿的"
  • "小说中总有一种基本的紧张关系:我们能否把作者的看法和语言同人物调和在一起?如果作者和人物完全融合为一,就像前面华菜士的段落,我们得到的,不妨说,就是“全部的无聊一作者腐坏的语言是在模仿现实中存在的那种腐坏的语言,我们对之耳熟能详,实际上避之唯恐不及。但如果作者和人物分得太开,像厄普代克的那段,我们感到文本上面有一股分离的凉意,开始讨厌文体作者过度“文学化”的手腕。厄普代克代表唯美主义者(作者越俎代庖);华菜士是反唯美主义者(一切以人物为要)但两者其实都出于同一种美学抱负,说到底就是费尽周折展现风格。 小说家总是要用至少三种语言写作。作家自己的语言,风格,感性认识,等等;角色应该采用的语言,风格"
作者简介
关于作者 詹姆斯•伍德(James Wood),1965年生,英国文学批评家,散文家、小说家,曾任《卫报》首席文学批评家(1992-1995)、《新共和》资深编辑(1995-2007),现任《纽约客》专职作者(2007-)、哈佛大学文学批评实践教授(兼职,2003-)。著有批评文集《破格:论文学与信仰》(1999)、《不负责任的自我:论笑与小说》(2004)、《小说机杼》(2009)、《私货:詹姆斯•伍德批评文集》(2013)、《最接近生活的事物》(2015)、《真看:詹姆斯•伍德文选(1997—2019)》和小说《与上帝书》(2004)、《纽约上州》(2018)。面对当今英美文学批评界愈发受意识形态主导的发展趋向,伍德主张在批评中对文学进行审美探求。伍德因提出“歇斯底里现实主义”而广受文学界注意,他用这个词来概括那些“不惜一切代价”追求作品生命力的“大部头、野心勃勃的长篇小说”。“歇斯底里现实主义”作品有如下特点:(较长时间跨度)超长篇幅,喜怒无常的人物,狂乱失智的行动,对于小说重要主题的频繁偏离。2009年,他凭借文学批评领域的成就获得美国杂志界的最高奖“国家杂志奖”(National Magazine Award)。 关于译者 黄远帆,上海外国语大学比较文学和世界文学系硕士。曾经做过英语文化记者,译有《每个爱情故事都是鬼故事:大卫•福斯特•华莱士传》(Every Love Story is a Ghost Story: a Life of David Foster Wallace)、《破格:论文学与信仰》(The Broken State: Essays on Literature and Belief)。
目录
1 十周年版序言
1 叙述
31 福楼拜和现代叙述
38 福楼拜和浪荡儿的兴起
49 细节

显示全部
用户评论
从视角、细节、意识、对话等方面分析小说,对理解小说大有帮助。从内容看原来题目中的works比机杼更贴切,这就涉及到作者提到的语言问题。在这部分作者分析一些著作的语言之美,真是得看原文才能理解。作者称为文体家或者小说语言非常出色的作品,还是努力去看原文吧。
叙述:自由间接体,这部分最难。独白,意识流。 福楼拜的悖论:作者,叙述者,与人物 多思多言的现代叙述者:浪荡儿 细节即风格,比喻,混合比喻,视觉性比喻,非视觉性比喻,想象力 人物两种:典型和某种心灵特征比如托尔斯泰的人物(故事)和伍尔夫的人物(风格) 人物的定义没有定论 语言:音乐,动态过程的模拟 对话:复杂的意味 当今的“现实主义”被类型化了,比如侦探故事,真正的现实主义是风格化的。什么是生活?生活是存在的。同样,什么是现实主义是众说纷纭,但现实主义/真相是存在的。
不仅是对“小说”的科普,同时也是一本涵盖了许多优秀小说的书单。
那些自以为格调很高又不好意思承认自己似懂非懂的文艺青年文艺中年硬生生拱出来个9.3的高分。 嗯,这很现实主义。
终于读完上学期剩的下半段了,没想到读到最后有点感动
太温暖了 简直一次靠谱的文学课 / 我购买的这本P109-140被重复印刷了两遍 无法理解这样低级的事儿会发生在一本正经的书里 / 有些片段令人耳目一新 无法想象 如果小说从这个世界消失了/ 非常美好的阅读体验 除了印刷重复的事儿 我想看更多
我确实觉得这样读小说失之某种“直接的印象”
有一些内容还不能完全理解,但可善用其中洞见反观自己的创作
感谢詹姆斯伍德为我带来阅读/思考/与审美的多重的快乐~
收藏