阁楼上的光

[美] 谢尔·希尔弗斯坦 文·图

出版时间

2006-01-31

ISBN

9787544230254

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《阁楼上的光》是谢尔在1981年创作的一本图文童谣集,书中充满了天马行空的想像。作业机,哦,作业机,世界上最完美的机器。只要把作业放进去,再投进一角硬币,按下按扭,等上十秒,你的作业就会出来,又干净,又整齐。来看看——“9+4=?”答案是“3”。3?哦,我的天!看来它没有我想的那么神奇。

像这样洋溢着天真童趣的歌谣在书中随处可见。启发性的故事,琅琅上口的童谣和慧眼独到的观察于一体,让孩子们在阅读中开怀大笑,在不知不觉中感受到深刻的哲理。当年《阁楼上的光》在美国面市后,就以182周位居《纽约时报》排行榜的成绩打破了之前的纪录,并成为美国最有影响的童书之一。

谢尔·希尔弗斯坦是诗人、插画家、剧作家、作曲家、乡村歌手。

作为20世纪最伟大的绘本作家之一,谢尔的绘本作品被翻译成30多种语言,全球销量起过1.8亿册。1974年《爱心树》的出版轰动文坛,一举奠定了谢尔在当代美国文学界的地位。在此后几十年,该书畅销不衰,累计销量起过550万。其他作品有:《失落的一角》、《失落的一角遇见大圆满》、《阁楼上的光》、《人行道的尽头》、《往上跌了一跤》等。

谢尔的绘本作品幽默温馨;简单朴实的插图、浅显的文字、淡淡的人生讽刺与生活哲学,不只吸引儿童,更掳获了大人们的心。

他为电影《明信片的边缘》所作的歌曲I’m Checking Out获得1991年第63届奥斯卡最佳原创歌曲奖提名;《人行道的尽头》同名唱片还获得1984年格莱美奖。

AI导读
核心看点
  • 本书收录了谢尔·希尔弗斯坦创作的数十首荒诞幽默的童谣,配以极简却充满表现力的手绘插图。内容天马行空,如《作业机》讽刺机械化的教育,《锚的困惑》隐喻生活中的两难困境,在看似无厘头的故事中蕴含对人性、社会规则的深刻洞察与批判。
  • 作品风格独特,文字简洁洗练,节奏感强,朗朗上口,适合大声朗读。书中充满了对常规逻辑的反叛与解构,如《没人》中对孤独感的黑色幽默表达,以及《蝙蝠宝宝》中对恐惧心理的荒诞描写,展现了作者极高的语言驾驭能力和创意天赋。
  • 作为美国极具影响力的童书经典,本书打破了传统儿童文学的教化模式,不提供标准答案,而是鼓励读者跳出思维定势。书中关于自由、孤独、衰老、死亡等严肃话题的处理方式轻松诙谐,既能让儿童开怀大笑,也能让成年人在荒诞中感受到共鸣与治愈。
适合谁读
  • 适合所有年龄段的读者,特别是那些在成人世界中感到疲惫、渴望回归童真与自由的成年人。书中荒诞不经的想象力和对现实生活的讽刺性幽默,能为成年读者提供独特的精神慰藉和视角转换,帮助其释放压力,重拾被压抑的想象力。
  • 适合喜欢幽默诗歌、荒诞文学以及谢尔·希尔弗斯坦艺术风格的读者。如果你欣赏简洁有力的文字表达,喜欢带有讽刺意味和意外结局的故事,或者对打破常规、挑战权威的思想感兴趣,这本书将带来极大的阅读快感和思维启发。
  • 适合家长与儿童共读,但需注意本书并非传统意义上的启蒙教材。它不适合寻求道德说教或标准教育意义的家长,而适合那些愿意尊重孩子独立思维、享受无厘头乐趣、并希望通过幽默方式与孩子探讨复杂情感(如孤独、恐惧)的开明家长。
读前提醒
  • 阅读时请放下对逻辑和意义的执念,不要试图挖掘每首诗背后的‘深刻寓意’。谢尔·希尔弗斯坦的魅力在于其无厘头的荒诞感,请允许自己像孩子一样去享受这种混乱与无序,感受文字与图画结合产生的意外幽默,切勿过度解读。
  • 部分诗歌涉及孤独、死亡、衰老等沉重主题,如《没人》和《冰冻的梦》,虽然表达方式幽默,但内核可能引发读者的情感共鸣或不适。请做好心理准备,以开放和包容的心态接纳这些内容,将其视为对生命真实状态的另一种艺术呈现。
  • 注意本书的翻译版本差异。由于原诗具有极强的口语化、俚语化和双关语特征,中文译本可能在幽默感和韵律上有所折损。若阅读体验不佳,建议对比不同译本或寻找英文原版,以获取更原汁原味的荒诞幽默体验,避免因翻译生硬而误解作者本意。
读者共识
  • 读者普遍认为本书充满了惊人的想象力和幽默感,能够让人在阅读中开怀大笑,暂时忘却生活的枯燥与压力。许多成年读者表示,这本书比许多写给大人的诗更妙,因为它保留了最纯粹的童真与创造力,是守护内心想象力的重要读物。
  • 部分读者对翻译质量提出批评,认为译文生硬、缺乏原诗的韵律和幽默感,影响了阅读体验。同时,也有读者指出书中部分诗歌过于荒诞或无意义,难以理解作者意图。建议读者调整预期,不要强求每首诗都符合逻辑,而是欣赏其整体的艺术风格。
  • 尽管存在争议,但绝大多数读者高度认可谢尔·希尔弗斯坦的天赋与才华,认为本书是经典之作。读者共识在于,这本书不适合寻求传统教育意义的家长,但非常适合那些渴望精神自由、反对僵化思维、并愿意在荒诞中寻找乐趣的读者,其艺术价值不容置疑。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "《自私小孩的祈祷》 现在我要躺下睡觉, 真诚地向我的主祷告, 如果我在醒来前死去, 求主让我的玩具都坏掉。 这样别的孩子就再也不能碰它们了…… 阿门。"
  • "《八只气球》 八只气球都没有卖掉, 在一天下午合伙逃跑。 气球带着线飞向天空, 开始了它们的自由行动。 一只高飞碰到骄阳——砰! 一只玩耍在高速路上——砰! 一只落在仙人掌上睡觉——砰! 一只留下陪伴淘气的宝宝——砰! 一只想把烤肉先尝为快——砰! 一只与豪猪谈情说爱——砰! 一只到鳄鱼嘴里探头探脑——砰! 一只坐在那里,慢慢地扁了下来——哧! 没人买的八只气球, 挣脱束缚一起逃走。 无论高飞还是四处漂流, 就算粉身碎骨也是它们的自由。"
  • "《没人》 没人爱我, 没人疼我, 没人给我摘梨摘桃, 听了我的笑话没人会笑。 我打架时没人帮我, 夜深了没人替我做功课。 没人给我亲吻, 没人为我流泪, 没人觉得我是个好宝贝。 如果你上课提问,谁是我最好的朋友。 我会站起来回答,没人就是我的至交。 但是就在昨晚,我吓得浑身打颤, 我醒来发现没人不在身边。 我大声叫喊着去拉没人的手, 没人通常就站在黑暗中间。 我在屋子的每个角落搜索, 所有找过的地方却都是“有人”! 我找得累了,而天已是清晨, 毫无疑问,他已走了, 我的没人!"
  • "《总得有人去》 总得有人去擦擦星星, 它们看起来灰蒙蒙。 总得有人去擦擦星星, 因为那些八哥、海鸥和老鹰 都抱怨星星又旧又生锈, 想要个新的我们没有。 所以还是带上水桶和抹布, 总得有人去擦擦星星。"
  • "《锚的困惑》 我们的船有个太大的锚。 于是我们坐在这里想办法。 如果不带它,我们会迷路。 如果带着它,我们会沉船。 如果我们坐在这里,继续讨论, 又会影响航行的计划。 对于水手真是件麻烦事, 如果船上的锚太大。"
  • "《八只气球》 八只气球都没有卖掉, 在一天下午合伙逃跑。 气球带着线飞向天空, 开始了它们的自由行动。 一只高飞碰到骄阳—砰! 一只玩耍在高速路上一砰! 一只落在仙人掌上睡觉—砰! 一只留下陪伴淘气的宝宝—砰! 一只想把烤肉先尝为快一砰! 一只与豪猪谈情说爱一砰! 一只到鳄鱼嘴里探头探脑—砰! 一只坐在那里,慢慢地扁了下来一哧! 没人买的八只气球, 挣脱束缚一起逃走。 无论高飞还是四处漂流, 就算粉身碎骨也是它们的自由。"
  • "《啄》 有件事最令我伤心, 那只啄木鸟正啄着塑料树生气。 它看了看我,对我说:“朋友, 生活早已不像过去那样甜蜜。”"
  • "《愁眉苦脸的安》 愁眉苦脸的安, 下巴在手里攥, 你什么时候才能露出笑脸? 从前你抱怨 没有皮大衣穿, 可现在又嫌虱子捣乱。"
作者简介
谢尔·希尔弗斯坦是诗人、插画家、剧作家、作曲家、乡村歌手。 作为20世纪最伟大的绘本作家之一,谢尔的绘本作品被翻译成30多种语言,全球销量起过1.8亿册。1974年《爱心树》的出版轰动文坛,一举奠定了谢尔在当代美国文学界的地位。在此后几十年,该书畅销不衰,累计销量起过550万。其他作品有:《失落的一角》、《失落的一角遇见大圆满》、《阁楼上的光》、《人行道的尽头》、《往上跌了一跤》等。 谢尔的绘本作品幽默温馨;简单朴实的插图、浅显的文字、淡淡的人生讽刺与生活哲学,不只吸引儿童,更掳获了大人们的心。 他为电影《明信片的边缘》所作的歌曲I’m Checking Out获得1991年第63届奥斯卡最佳原创歌曲奖提名;《人行道的尽头》同名唱片还获得1984年格莱美奖。
目录
阁楼上的光多少捞月网吊床不擦盘子的高招抓小偷保育员自私小孩的祈祷说了啥?奶昔信号灯一块拼图板添彩我碰上了鬼怪摇滚乐队忘了点儿什么记忆大王小莫总得有人去倒影滑稽跳水夏天来啦神龙昆第刚怪谁?狗窝从来没有万圣节过后波浪发型长长车颠三倒四比尔麦先生和派先生蛇的问题北极熊在里面迷信海盗克劳玩“扣”锚的困惑挠不着的痒痒点石成泥重要(important)?拇指脸作业机八只气球名词音乐生涯食蚁兽野马啪!欠野草莓不用绳子木板钉子来把秋千荡!口香糖球热狗飞盘历险记来滑冰!“我是谁”和“就是啥”小丑克鲁试了试形状累了远古我的吉他写字的蜜蜂经常撒点胡椒面啄热!乌龟拥挤的浴缸频道河马的梦想如果愁眉苦脸的安登山队员摇啊摇啊小宝宝孩子和老人惊喜!怕痒痒的唐咬指甲的人苍蝇在哪里?风真怪长牙,长牙黑胡船长做了什么?魔毯外还是内?对蚌来说都无所谓呼拉鳗板?烦!站着太傻谁点的烤人头?小铁桶假面人咕噜乌头疼快速旅行小阿贝盖尔和漂亮的小马治打嗝儿画家没人斑马的问题吞剑侠射箭癞蛤蟆和袋鼠打棒球友谊体检诗车感官开关害怕能扭能转的人蝙蝠宝宝儿童权利联合会打感冒聋子唐好好玩!狗的生日偷皮女士优先冰冻的梦丢掉的猫上帝之轮和影子赛跑克拉伦犀牛笔如果按按钮被绑票悬念晚饭的客人寻找灰姑娘近乎完美馅饼的问题橡树和玫瑰他们给骆驼戴上胸罩桥
用户评论
翻译差强人意
九年前看过的书,现在重新看,竟觉得比九年前找到了更多笑点。
朋友送的生日礼物,翻译感觉略生硬?
画面简单流畅,夸张之中见真意。文字内容,只是有些太小孩气。
翻译实在是差
我要把我的梦冷冻起来!
蛮有趣味的
son‘s list (竟然是儿童文学作品……)
看的时候一边为内容感到有趣一边又在为译者感到心累
蛮有趣的真的
收藏