河的第三条岸

托尔斯泰等

出版时间

1970-01-01

ISBN

9787544210744

评分

★★★★★
书籍介绍

【书摘】

“他们是什么样子?”主教问。

“一个是小个子驼背的人,身上穿着的神父的长

袍已经很旧很旧了。我敢说他肯定有一百多岁了,

老得白胡子也变得有点发绿了,但他总是微笑着,明

朗的脸就像天国里天使的脸。第二个高一些,也很

老,穿着一件又旧又破的农夫外套,胡须宽阔,灰黄

灰黄的。他是一个强壮的人,没等我来得及去帮他

一把,他就独自一人把我的船给翻过来了,好像那只

是一只桶。他也很宽厚和蔼,流露着喜悦。第三个

是个高个子,胡须雪白,垂到膝盖上了。他很严肃,

眉毛下垂,他什么也没穿,只用一块粗布系在腰上。”

“他们跟你说话了吗?”主教问。

“大部分时间里他们都在默默地做事,他们自己

之间也几乎不说话。一个人只要瞥一眼,另外两个

立刻就心领神会了。我问最高的一个,他们是否已

在那儿住了很久了。他皱着眉头,嘴里咕哝着什么,

好像生气了。但是最老的一个拉拉他的...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书收录托尔斯泰、卡夫卡、海明威、博尔赫斯等三十余位文学巨匠的短篇小说,其中巴西作家罗萨的《河的第三条岸》为核心篇目,探讨存在主义困境与孤独,余华曾坦言该作对其创作产生深远影响,具有极高的文学研究价值。
  • 书中作品风格多元,涵盖现实主义、现代主义及拉美魔幻现实主义,如契诃夫的《戏后》、卡夫卡的《初识悲哀》等,展现了不同文化背景下人类面对命运、死亡、道德困境时的复杂心理与荒诞处境,思想深度极高。
  • 部分篇章涉及敏感或争议性主题,如《罗迦诺乞妇》《患病的矿工》等,通过极端情境揭示人性幽微与社会阴暗面,文字冷峻犀利,不提供廉价的情感慰藉,而是引导读者直面生活的虚无与残酷真相,具有强烈的冲击力。
适合谁读
  • 适合对世界文学经典短篇小说有浓厚兴趣的读者,特别是希望系统阅读托尔斯泰、卡夫卡、海明威、博尔赫斯等名家短篇合集的文学爱好者,本书提供了高质量的一站式阅读体验,有助于提升文学鉴赏能力。
  • 适合正在探索存在主义哲学、关注个体孤独、异化及社会边缘人群命运的读者,书中多篇作品深刻剖析人性弱点与社会压迫,适合喜欢思考生命意义、寻求精神共鸣及深度心理分析的严肃阅读者。
  • 适合受余华等中国当代作家影响,或曾通过高中语文教材接触过《河的第三条岸》等篇目,希望追溯文学源头、理解作品深层隐喻及创作背景的读者,本书有助于纠正删节版带来的误解,还原作品全貌。
读前提醒
  • 本书为多国作家作品合集,风格跨度极大,建议不要试图一次性通读,而应挑选感兴趣的具体作家或篇目进行精读,特别是《河的第三条岸》等核心篇目需反复咀嚼,结合读者评论中的解读辅助理解其隐喻。
  • 部分译文可能存在时代局限或翻译瑕疵,如读者反馈中提及的校对错误及翻译不足,建议阅读时保持批判性思维,若条件允许,可对照其他译本或原文,避免因译文问题误解作者原意,影响阅读体验。
  • 书中部分作品涉及宗教、暴力、死亡等沉重主题,阅读时可能会引发强烈的情绪波动或心理不适,建议在心境平稳时阅读,避免在情绪低落时强行解读,若感到困惑或压抑,可暂停阅读,待阅历增加后再重读,或许会有不同感悟。
读者共识
  • 读者普遍认可本书极高的文学价值,认为其中收录的均为世界级名家的巅峰之作,尤其是《河的第三条岸》被多次提及为震撼心灵的神作,尽管部分读者反映个别篇章晦涩难懂或翻译不佳,但整体仍被视为值得收藏的经典短篇集。
  • 许多读者表示,年少时阅读此类作品往往只能触及皮毛,甚至感到困惑和恐惧,但随着人生阅历的增加,重读时方能深刻体会其中蕴含的虚无、孤独与宿命感,认为本书适合在不同人生阶段反复阅读,每次都有新感悟。
  • 读者对书中部分篇目的删节版或错误解读表示不满,强调应阅读完整版本以获取真实体验,同时警告部分作品具有强烈的荒诞与黑暗色彩,不适合寻求轻松娱乐的读者,但同时也赞赏其对人性的深刻洞察和艺术表现力。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他真是太穷了,没有地方让骄傲生长。"
  • "我想宇宙是一个巨大的符号系统,是宏大存在之间的一场对话。我的动作、蟋蟀的絮语、星星的眨眼只是一个个音节和音节之间的停顿,是这场对话散落的片段罢了。如果我仅是一个词中的一个音节,那么这个词是什么?谁在说着这个词?"
  • "语言是一张网,所有真实都从中漏掉了。"
  • "他睡过了,睡眠把一切都洗掉了。现在他轻松了,感到一种忧伤的空虚。让他们把棺材钉起来吧,连同他过去的生活一起带走。"
  • "整整二十七年,他一直有匆匆下结论的习惯。就像一根管子工人的通条,从我的耳朵伸到喉咙,离心口还有一半距离就停住了。紧接着他就会消失,留我独自细细思量。"
  • "呆在秋千架上也特别有益健康,温暖的季节里,剧院拱顶周围的窗户都敞开着,阳光照着布满灰尘的圆拱,清新的空气不可阻挡地漫进来,那景象甚至很美。确实,他的社交生活是极有限的。有时,一个杂技演员从梯子上爬上来,他俩就坐在秋千架上,斜靠着两边悬着的绳子,谈谈话;或者,房屋修理工在维修屋顶时,隔着敞开的小窗户和他交谈几句;或者是消防队员,在屋顶阁廊上检查有无危险照明时,向他说几句尊敬但是几乎听不清楚的话。除此以外再没有什么搅乱过他的隐居生活。"
作者简介
【作者简介】 列夫·托尔斯泰 生于一八二八年,卒于一九一0年。俄国伟大 的小说家,著有《安娜·卡列尼娜》和《战争与和平》 等。晚年拥护激进的和平主义的基督教,拥有许多 信徒。 亨利希·封·克莱斯特 生于一七七八年,卒于一八-一年。德国浪漫 主义运动的重要人物。记者、编辑、出版商及八个剧 本和八部短篇小说集的作者。三十三岁时自杀身 亡。代表作有喜剧《破翁记》,中篇小说《米戛埃尔· 科尔哈斯》等。 戈特弗雷德·凯勒 生于一八六0年,卒于一九0四年。出生于苏 黎世,在德国求学。回瑞士后,成为一名苏黎世市政 官员,同时又是多产作家,出版有诗集、短篇小说集 和长篇小说。主要著作有长篇自传本小说《绿衣亨 利》、短篇小说《乡村里的罗密欧与朱丽叶》。 安东·契诃夫 生于一八六0年,卒于一九0四年。出生于俄 罗斯的丹加洛格(TaganrogRussia),当他出版第一 本短篇小说集时,他还是一名莫斯科的医科学生。 他的剧本(《海鸥》、《樱桃园》)是现代戏剧的经典之 作。关于他的小说,他曾说过:“我能把一个长长的 主题简短地表达出来。” 乔万尼·维加 生于一八四0年,卒于一九二二年。虽然出生 于贵族家庭, 但是大部分写作生涯都是在描绘西西 里的农民生活。他是真实主义——一种现实主义的 代表。著有《欧楂树旁的房屋》等。 斯蒂芬·克莱恩 生于一八七一年卒于一九OO年。出生干新 泽西州,在纽约北部长大。作为一名《纽约城报》的 记者,写出了小说《街头女郎:梅季》,但是找不到出 版商。在对战争没有第一手经验的情况下,写下了 小说《红色英勇勋章》,使他一举成名。后来他报道 了希腊和古巴的战争。 居伊·德·莫泊桑 一八五0年出生于诺曼底,在写作使他成为富 人之前,他一直是一名市政公务员。在福楼拜尔的 指导下,他掌握了短篇小说的技巧,出版了六本小说 集。一八九三年早逝。 若昂·吉马朗埃斯·罗萨 生于一九0八年,卒于一九六七年。出生于巴 西的米纳斯吉拉斯州(MinasGerais),医学院毕业 后,到乡村行医,一边收集民间传说,后出任巴西外 交官。著有小说《广阔的腹地:条条小路》,另有短篇 小说集《萨加拉纳》等。 肖洛姆·阿莱契姆 肖洛姆·拉宾洛维兹(SholomRabiowitz)的笔 名。一八五九年出生于俄罗斯。最著名意第绪话作 家,这位伟大的幽默家在一九0五年的基辅大屠杀 后离开俄国,一九一六年死于美国。 艾萨克·莱勃·佩雷茨 生于一八五一年,卒于一九五一年。意第诸语 文学的主要奠基者之一。在投身写作和华沙犹太人 社会之前,他从事了几年法律事务。他置身于欧洲 犹太人文化和政治运动的中心。 詹姆斯·乔伊斯 生于一八八二年,卒于一九四一年。一九0四 年离开故乡都柏林,到欧洲各地过流浪生活。在哪 儿他教英文,写下了《青年艺术家肖像》,开始写作 《尤利西斯》,并于一九二二年完成于巴黎。他的短 篇小说收在《都柏林人》中。 D·H·劳伦斯 一八八五年出生于英格兰的诺丁汉,矿工的儿 子。他写过十部长篇小说,包括《儿子与情人》、《虹》 和《恋爱中的女人》,还有许多诗集,短篇小说集和文 艺批评集。他在欧洲、澳大利亚和墨西哥生活过, 1930年死于法国。 路易吉·皮兰德娄 生于一八六七年,卒于一九三六年。出生于西 西里,在转向戏剧写作之前曾写作短篇小说。他不 仅是优秀的导演和舞台监督,而且还是优秀的剧作 家,以他的剧本《六个寻找作者的剧中人》而著名, 1934年获诺贝尔文学奖。 弗兰茨·卡夫卡 捷克犹太人,用德语写作。本世纪最有力最富 激情的作家之一。他在政府保险部门服务。小说 有:《审判》、《城堡》等。 舍伍德·安德森 生于一八七六年,卒于一九四一年。出生于俄 亥俄州,尝试过各种各样的工作,四十岁时出版了第 一部小说。他的第三部书——系列短篇小说集《俄 亥俄的渔斯伯格》使他以描绘小镇生活而闻名。 欧内斯特·海明威 一八九八年出生在伊利洛斯(Tllinois),《堪萨 斯城报》的记者。第一次世界大战争中作为自愿的 救护车驾驶员来到法国。战后移居巴黎,出版了他 第一部成功的短篇小说集《在我们时代里》。他的小 说包括《太阳照常升起》和《永别了,武器》。一九六 一年自杀身亡。 朱塞佩·托马西·兰佩杜萨 生于一八九六年,卒于一九五七年。意大利贵 族。唯--部长篇小说名《豹》,作者六十岁时才动 笔。他死后,于一九五八年出版,获得极大声誉。 凯瑟琳·安·波特 一八九0年出生于得克萨斯州的印第安峡谷。 她身为新闻记者和电视剧作家,一边写作她凝练,富 有才华的短篇小说和中篇小说。她的著作包括《开 花的紫荆树》和《灰色骑士,灰色马》。卒于一九八0 年。 艾萨克·巴别尔 一八九四年出生于敖德萨,一九二0年波兰战 役期间在红军中服役,战争中的经验使他写下了短 篇小说集《红骑兵》。虽然是享有盛誉的苏联作家, 他逐渐对社会主义制度不抱幻想,最后于一九三七 年被逮捕,据推测可能于一九三九年或者一九四0 年死在集中营中。 米哈伊·左琴科 生于一八九五年,死于一九五八年。出生于乌 克兰,参加了卫国战争。二十年代和三十年代在莫 斯科出版了许多机智的讽刺小说。一九四六年被指 控犯了“意识形态错误”,此后他致力写作自传。主 要作品有《蓝皮肤先生纳托尔·伊里奇故事集》、《女 贵族》等。 威廉·卡洛斯·威廉姆斯 生于一八八三年,卒于一九六三年。新泽西州 的一名医生,美国重要的诗人。他的短篇小说收在 《农夫的女儿们》集中。诗作包括《佩德森》和《红色 手推车》等。 三岛由纪夫 一九二五年出生于东京。日本现代最杰出的小 说家和剧作家之一,主要作品包括《虚假的告白》和 《金阁寺》等。他对恢复日本尚武精神的信仰导致了 他于一九七0年公开切腹自杀。 詹姆斯·瑟伯 一八九四年出生于俄亥俄州有很多年他在《纽 约人》杂志上发表卡通,故事和小品。作品包括小说 《沃尔特·米蒂的秘密生活》、幻想小说《十三座钟》、 画集《瑟伯画册》等。 多丽丝·莱辛 在南罗德西亚长大(现在的津巴布韦),她最早 的小说就在那里写成。一九四九年以后定居英国。 她的著作包括《金色笔记》、《暴力的儿女》和《为下地 狱者引路》等。 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 一、八九九年出生于布宜诺斯艾利斯,在欧洲受 教育。杰出的诗人和批评家,阿根廷国家图书馆馆 长。代表作有诗集《面前的月亮》,短篇小说集《交叉 小径的花园》等。 瓦拉姆·谢拉莫夫 生于一九0七年,死于一九八二年。他的关于 集中营生活的小说在苏联秘密流传,在西方结集出 版名为《科累马河故事集》。 奥克塔维亚·帕斯 生于一九一四年。墨西哥著名的诗人和批评 家,1945年参与外交事务。一九六二年至一九六八 年出任驻印度大使。诗集包括《口头上的自由》、《太 阳石》等。 杰罗姆·魏德曼 一九一三年生于纽约城。多部小说的作者,包 括《我再也不到那地方去了》、《价格公道》和《伦敦钟 声》等。他也写作话剧和音乐喜剧。 格蕾斯·培莉 一九二二年生,一生生活在纽约。她出版过诗 集和两部短篇小、说集:《男人的小烦恼》和《最后一分 钟的巨大变化》。 伽伯雷尔·伽西亚·马尔克斯 一九八二年获得诺贝尔文学奖。一九二八年出 生于哥伦比亚的阿雷卡塔卡。代表作为《百年孤 独》。 奥古斯托·蒙特洛梭 一九二一年出生在危地马拉。从一九四四年 起,他移居墨西哥。他出版了两部短篇小说集和本 寓言,用英语出版时名为《黑弟》。 海因利希·伯尔 一九一七年出生于科隆,德国杰出的战后小说 家。以战争小说《列车正点到达》一举成名。一九七 二年获诺贝尔文学奖。 保拉·福克斯 一九二三年出生于纽约。出版了数种小说,作 品有《寡妇的孩子》等。她还是著名的儿童作品作 家。 玛丽亚·路易丝·卡什尼兹 一九0一年出生于德国。她从一九四八年开 始,出版了十二本诗集和一本小说集《长长的影子》。 瑞莎·巴伦索拉 一九三八年出生于阿根廷,小说家。
目录
列夫•托尔斯泰
三个隐士
“破罐”阿辽沙
亨利希•封•克莱斯特
罗迦诺乞妇

显示全部
用户评论
几年前我做过一个梦,直到现在我都还在琢磨它的深意(那时没看过这篇短文) 梦里我父亲突然的失踪,经过梦里漫长且合乎逻辑的寻找依旧无果,后来我在一个停车场看到了正开车离开的父亲,一瞬间我突然意识到父亲的离开是他自己的选择,而不是我们认为的被绑架/被谋杀等情况。 我怀疑那个梦有我人生最深处的谜底,就像这篇《河的第三条岸》一样。人生该选择怎么一条路,也许有一天我会自我放逐在一个悬置了所有可能性的空间,又也许我永不会这样做。
我觉得还有一种解读,河的第三岸,就是中间,即此岸和彼岸中间
篇篇是杰作,只可惜有些翻译稍显不足
个别篇章很好看。“作者简介”没有校对过吗?错误太多了。
河的第三岸。父亲是他的不可理解之人,船是他的不可理解之物,父亲因此变成不可接近的个体,而亲情的联系如此紧密带来接近的欲望。“我”对父亲的低首与呼喊之后离开,如果这是父亲的遗志,那么这无疑是其后的背叛,失掉的弥赛亚,背离使父亲的孤独更为彻底。但换个角度而言,已经相貌非人的父亲,成为一个褪去了“父亲”这一角色的外衣的异态的人,从他的角度而言,主动弃绝的姿态,自我遗弃和割席,为什么要回应儿子——显然不只是亲人,还因为相似的到河上与船上的举动——而他在向儿子划去却目睹对方的逃亡后,孤独是否更为孤独。又或者说,如何面对不能言说的“疯狂”处在我们的时间中。像《巨翅老人》“他不再是她生活中的累赘,而是海平面上一个引人遐想的点”的倒置,不是翅膀,而是河流和船的外于肢体。一条不可抵达的岸或许和河流同构。
看第一遍的时候,只是些许模糊的疑惑。这种有些真实又很虚幻的情节,可触又不可及的割裂感。再找出来又看了一遍,“不得不在内心广漠无际的荒原中生活下去”,最后要在河上迷失,沉入河底。无论如何,父亲是去追寻过理想了的,哪怕是经历绝望也比未曾开始要好
因为节选散文式风格和象征意向宽泛而无法真正理解大部分的短篇,不过断续读来还是有好多线条一直萦绕耳畔,河的第三条岸不必说,其他像舞蹈的传说、戏后、不曾说出的谎言、襁褓、父亲坐在黑暗中、三个梦游者的痛苦…都冲击着生活观念原始印象。 译者在译序中也透过这些短篇分享自己的人生体验:小说告诉读者的不是生活的印象,而是生活观念的印象。被最简单、最干净的语言凝固下来的情境或者意向,超越了日常生活的范围,以某种深邃的方式说出了人的境况。这些被孤立地扯离出来的情境和意象,深深的刺痛着人心,诱惑着我们从中寻找意义。就某种意义而言,生命的意义也许就在于:尝试理解我们曾经生活过的生活,永远不可能有一劳永逸的答案,但是理解的欲求式是永恒的。
借标单篇《河的第三条岸》。很震撼。
真的很难理解,看的时候一直期待作者会交代原因,但是越往后看越担心,最后果然没有给出这个原因。应该为自己而活?把自己的人生绑定到别人身上了?给自己强加的痛苦?
在杨老师的文学理论课上吃下了《河的第三条岸》的安利 十分钟不到就看完了 文章很短 但很深奥 值得深思
下载
收藏