无法称呼的人

[爱尔兰] 萨缪尔·贝克特

出版时间

2013-12-01

ISBN

9787540464653

评分

★★★★★
书籍介绍

在小说中,时间、空间都消失了,只听到一把挣扎声音执着地自我表达,探寻有关它本身存在问题的答案。那说话的声音的强制力量,冗长夸张的文字力量,将叙事者带到一个地狱边境的空间,常常使人联想起但丁的地狱。

[爱尔兰]萨缪尔·贝克特(1906—1989),爱尔兰著名戏剧家、小说家、诗人,荒诞派奠基人之一。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。

AI导读
核心看点
  • 消解传统叙事,无情节无结构,仅存意识流动
  • 语言自我消解,在发声与沉默间探寻存在意义
  • 剥离身体与身份,呈现纯粹且无法称呼的主体
适合谁读
  • 对荒诞派文学及存在主义哲学感兴趣的读者
  • 能接受意识流写法,不追求传统情节的读者
  • 喜欢贝克特风格,愿挑战阅读极限的文学爱好者
读前提醒
  • 无需寻找逻辑起点,可随机翻开任意处开始阅读
  • 建议朗读以感受语言节奏,而非仅凭视觉阅读
  • 放弃对明确意义的期待,接纳混乱与虚无的体验
读者共识
  • 阅读体验极具挑战,常被形容为累人且令人困惑
  • 文字如漩涡般将读者吸入,呈现存在的空无感
  • 虽难读懂,但能触及被压抑的真相,引发深层共鸣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "为了不至于让话题枯竭下来,我兴许将不得不再虚构一个童话,用上一些脑袋,一些身躯,些胳膊,一些腿脚,以及此类的东西,投入到不完美的阴暗和可疑的光明的的永恒交替之中,就像已经在我身上发生过的那样。"
  • "什么都不感觉到,什么都不知道,然而他却存在着,但是那不是为了他,为了人们,而是人们在那里想象他,在那里说,沃姆就在这里,既然我们想象出了他,就仿佛他只能有一种被想象出来的存在,哪怕只是由正在过这种生活的人想象出来的。人们。一个单独者,随后其他人。一个单独者转向了这个一无所能者,这个一无所知者,这个总是萦绕在他脑子里的人,然后是其他人也这样。他这样地想象着这个人,他愿意自己成为他的食物,而那人就是饿鬼,而且那俄鬼没有任何东西像个人样,没有任何别的,没有任何什么,也不是任何什么。来到世界上却并不诞生,并不留在其中生活,不希望死去,而成为快乐、苦难、平静等等的震中。这东西越是没有变化,人们还就越是认"
  • "有一些喃喃声,应该有一些喃喃声,还有倾听,有什么人在倾听,用不着有一个耳朵,嗓音就在倾听自己,就如同当它出声的时候,它就在倾听着自己闭嘴,这就造成了一种喃喃声,这就造成了一种嗓音,一种小小的嗓音,同样的小小嗓音,它停留在喉咙里,喉咙又出现了,嘴巴又出现了,它充满了耳朵,然后我归还,某个人归还,某个人又开始归还,那应该是这样发生的,我没有什么解释可以给出,也并不要求得到什么解释,等到我真的被淹死的时候,逗号即将来到,那就将是沉默,"
  • "我来决定的讲述。不幸的是我害怕,一如既往,害怕走得更远。因为走得更远,就是从这里走开,找到我自己,丢失我自己,消失,并重新开始,一开始默默无闻,然后渐渐地如同往常那样,在一个别的地方,我将说我始终就待在那里,但是我对它将一无所知,也无法知道什么,因为我处在一种不可能之中,不可能看到,不可能动,不可能思考,不可能说话,但是渐渐地,尽管有着这些功能的残缺,我还是会知道一些东西,知道得足够多,得以让他显现得跟往常一样,看起来为我而造的并对我不以为然的这一位,我看起来会接受但实际上不会接受的这一位,要选择,我兴许永远都不会了解这一位,"
  • "这些莫菲,莫洛伊,还有其他的马龙,我不会弄错的。他们让我丢失了不少时间,错过了我的努力,他们允许我来谈论他们,而实际上只应该谈论我自已,以便让我闭嘴。但是我刚刚说了我说到了我自己,我正在说我自己。我才不在乎我刚刚说了些什么呢。现在才是我第一次要说到我自己。我以为做得很好,顺便拉来了一些受气包给我陪绑。我弄错了。他们并没有为我受的苦而痛苦,与我的痛苦相比,他们的痛苦就只是小菜一碟,只是我的痛苦中的小小的一个角,我相信能够脱开身子"
  • "来观察的那一个角。让他们现在都走掉好了,他们以及 其他人,那些曾帮助过我的人,那些等待中的人,但愿他们把我曾让他们蒙受的一切都还给我,然后消失,从我的生命中,从我的记忆中,从我的羞耻中,从我的畏惧中。就这样,这里就只有我了,没有任何人在围绕着我转,没有任何人在朝我走来,在我的面前也从来没有任何人遇见过任何人。那些人从来没有在过。从来不像我和这模糊的空无那样在这里过。那么那些声音呢?也同样没有过,到处是一片寂静。那么光亮呢,我对它们寄予了那么大的希望,必须把它们关闭吗?是的,应该关闭,这里没有光亮。同样,也没有灰色,必须说这里只有一片漆黑。有的只是我,对此我什么都不知道,要不然,就是我从来都不曾"
  • "他们把你杀害得足够了,自杀得够了,好让你能够独自一个人对付过来,像是一个大男孩。这就是我对自己说的话。我再补充一句,狂妄地,快快地放弃这一永恒的惰性吧,它太不合时宜了,在这一环境中。他们不可能什么都做。他们把你带到了正确的道路上,他们给了你帮助一直到悬崖的边缘,现在该看你的了,不靠别人帮助地迈出最后的一步,向他们表现出你的感激之情来。我喜欢这一多彩的语言,这些充满如此直率的隐喻"
  • "一个普通的蛋?不,不,古老的蠢话就在于此,我始终知道自己是圆的,又坚固又圆,只是不敢说出来,没有粗糙不平,没有口子,兴许看不见,或者大得像是大犬星座中的天狼星,这些表达法没有意义。我的脑袋又圆又硬,这就是全部的要紧所在,这样自然有它的道理,我的脑袋又圆又硬,而不是某一种不规则的形状,令人怀疑到是不是磕过碰过或者被什么东西撞过,但是这里不再说什么道理了。其余的我就抛弃了,其中包括这可笑的黑色,有一瞬间中我以为我可以更称职地沉浸于其中而不是在灰色中。这些有关光明与黑暗的故事,那是何等的玩意。我为此付出了何等的代价。但是,按照我的圆球性质,我会滚吗?或者我会在什么地方获得平衡,稳稳当当地停在我那无数"
作者简介
[爱尔兰]萨缪尔·贝克特(1906—1989),爱尔兰著名戏剧家、小说家、诗人,荒诞派奠基人之一。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
用户评论
人可能在七十岁时死去而永远不会有可能欣赏到哈雷彗星。
不愧是贝克特
。。。
世界只不过是他无休止的梦境呓语
阅读极限了
看得小脑萎缩,感觉抑郁了
跳着读,很难想象一口气能读完的情况。喋喋不休的短句又不是无意义的梦呓,但也不是娓娓道来的讲述,就断在自己体内和自己器官、意识对话。就像人和人之间讲太多真话或者假话,或者不再说话,都会觉得疲倦。逗号让人难以看清楚接缝。“那将会是我,那将会是沉默,我就在那里,我不知道,我永远都不会知道,在沉默中人们是不知道的,必须继续下去,我不能继续,我将继续”。然后就是一本《无法继续》。
半梦半醒中无限延伸的呓语。一种梦的沉默,充满喃喃声,始终没醒来,化作词语在精神意识中继续下去。最后二十四页接近超脱的游离非常爽!话唠才能享受话唠的诉说。配着酒或半醒中读贝克特才能连接上从无法称呼的人到最后一人的意识和漫无目的地在私人的思维中无尽地游走寻求有关自身的无法定义的问题。
一个大脑在一片混沌之中不断漂浮着,思考着什么是存在,哪里都是开始,哪里都是结束。
读完了,我不理解
收藏