马龙之死

[爱尔兰] 萨缪尔·贝克特

出版时间

2013-12-01

ISBN

9787540464646

评分

★★★★★
书籍介绍
讲述一个清醒的等死过程。马龙是一个年龄已逾八十、生命已临近死亡的孤单老头儿,他一个人单独待在一所房子里,卧床不起,奄奄一息,巴望着死亡快些降临。在这个漫长的过程里,马龙用写作消磨着无聊的时光,自己为自己编故事,窥视着床边带血的木棍,每天给他送饭菜的妇人……他的意识渐渐地进入到死亡的巨大阴影里,伴随着他唠唠叨叨、絮絮不停的独白。
AI导读
核心看点
  • 讲述八十岁老人马龙卧床等死的过程
  • 意识流独白展现生命临近终点的虚无
  • 通过虚构故事消磨时间,对抗死亡阴影
适合谁读
  • 喜欢荒诞派文学与存在主义哲学的读者
  • 对意识流小说及贝克特作品感兴趣的读者
  • 愿意挑战晦涩文本、探索生命本质的读者
读前提醒
  • 文本意识跳跃,需耐心适应絮叨的独白
  • 不必强求逻辑连贯,感受语言本身的节奏
  • 做好心理准备,直面孤独与死亡的沉重
读者共识
  • 语言自由迷人,如临终者竭力延续的脉搏
  • 阅读过程痛苦如跋涉,但能留下存在痕迹
  • 深刻揭示孤独本质,从虚无中窥见真实

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "以前我计算过,我一直计数到三百,四百,还和别的东西计在一起,骤雨,钟声,清晨叽叽喳喳的麻雀叫,我数过,为了数数,或者什么都不为,然后我用六十去除。这样时间就打发过去,我就成了时间,我吞吃了宇宙。再没有现在。人们变化着。渐渐衰老。"
  • "但是自言自语说了那么多事情,在这喋喋不休的废话中究竟什么是真实的呢?我不知道。我只是认为我不能够说出任何真的事情,我是说任何已经发生在我身上的事情,这当然不是一回事,但这没什么关系。是的。这就是我爱我自身中的东西,反正,是一件我喜爱的东西,就如同,比方说,有天资能够说up the republic!或者说,亲爱的!而无需自问我是不是最好闭上嘴巴或者说说别的什么事,对,我没什么可思考的,话前话后都不需要,我只需张开嘴巴,让它自己来证明我的老故事以及使我变得喑哑无言的长久沉默,它持续得那么长久,一切都发生在一个巨大的沉默之中了。"
  • "因为,我在这个房间里已经死了个够,足以明白,有些东西出去了,又有些东西回来了,一切都出于我不知晓的理由。"
  • "它们不是我的,但是我还是说,我的尿罐,这就如同我说我的床,我的窗,如同我说我自己。我恐怕不会停止了。是我的那堆东西使我变得衰弱无力,支撑不住,要是我再列举它们的名字,我将会再次昏厥过去,因为相同的原因会导致相同的结果。"
  • "尤其让她难受的是,他戴上了帽子,她还帮他戴上它,帮他坐起来,帮他调整好枕头好让他这么坐着不感到太累。她满怀柔情地注视着这张惊愕不已的老脸,好在它已经开始渐渐恢复了平静,在一大丛乱毛之中,他的嘴巴咧出一丝微笑,小小的红眼睛羞涩地转向她,一脸表情似乎想向她表达谢意,或着他是想转向失而复得的帽子,一双手向上伸去把它扶正了,然后又颤巍巍地放下来搁在被单上。最后,他们交换了一道长长的目光,摩尔的嘴巴咧开了,鼓起了,送上一丝吓人的微笑,这使得麦克曼眨了眨眼睛,仿佛一头牲畜在主人目光的注视之下禁不住眨巴眼睛,最后他的眼睛调转目光投向他处。"
  • "有一天,那时麦克曼已经习惯被她爱,尽管他还没有像后来所做的那样给她以回答,那天,他将自己的脸避开了摩尔的脸,借口说想仔细看看她戴的是什么样的耳环。但是,等她稍作打扮戴上耳环回来后,他却又拦住她,莫名其妙地问她:为什么两个耶稣?一脸的神气似乎在说,一个就已足够了。对此,摩尔回答得也很荒诞:为什么两个耳朵?但是,一会儿工夫后,她就让他原谅了她,她微笑着说(她常常无缘无故地微笑):再说了,这些只是盗贼,耶稣在我的口中呢。说着,她使劲地张开颌骨,用一只手的食指和大拇指把又厚又肥的下唇拉向长着细胡须毛的下巴,在清一色的下牙龈中,独独地突兀着一颗长长的、黄黄的、尽根毕露的犬牙,它被雕琢成著名的基督在十字架"
  • "她越是衰弱,麦克曼就越是想把她压碎在自己的胸前,这一点倒是相当罕见,相当奇特,有必要在此提上一笔。当她朝他转过身来,用那双他以为流露出一种无限的爱和无限的遗恨的眼睛看着他时(她仍然时不时地看着他),这时,便有种癫狂攫取住他,他便双拳捶打胸脯,脑袋,甚至床垫,扭曲着四肢,大声地叫嚷,或许是希望她对他产生怜悯心,来安慰他几句,为他擦一擦眼睛,就像他闹着要帽子那天一样。"
  • "…惩罚的念头一时间涌上他的脑际,不过他的脑子对这一类奇异的怪想已不觉惊奇,倒是他身体的姿势,还有仿佛在痛苦中扭曲的手指头给他留下了深刻的印象。不知道自己到底错在了什么地方,他感觉到活着并不是一种足够的惩处,或者,这种惩处本身也是一种错,因而又招致别的惩处,如此循环不已,就仿佛对活着的人来说可能存在着生命之外的别的东西。也许他早就会问自己,是否真的要先犯罪再受惩罚,而丝毫回忆不起——令人越来越难以忍受地——他曾经同意先存活在母腹中,然后再离开它。但是,就算在这一问题上,他也不能看到自己真正的错误,他看到的仍然是一种惩处,他不知道怎么引导它,它远远不能洗涤他的错误,却只会把他更深地推向错误之中。说"
作者简介
[爱尔兰]萨缪尔·贝克特(1906—1989),爱尔兰著名戏剧家、小说家、诗人,荒诞派奠基人之一。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
用户评论
曾经如同“马龙”那样,身在一个逼仄无助的空间里,感同身受!身体受限制,但精神不会,只要一思尚明,世界任我畅行。 另外,阅读的时候尽量少思考,多随意念行动,感受会特别深。
第一部贝克特。
死到深處是獨白啊……
读哭了,贝克特和普鲁斯特,从同一个起点走向两个相反的世界。普鲁斯特从回忆的万花筒中瞥见虚无,贝克特是从虚无中竭力留下存在的痕迹。贝克特只专注于“我”——这个被世界遗弃的垂死之人,周围环绕着如灰尘般不值一提的牲畜、赤贫的人和皱缩的皮囊,语言短促有力,就像奄奄一息之人那竭力想要延续下去的脉搏——如果每一次都可能是最后一次,就必须让它以最大的幅度印刻在纸页上。
1其实哪个是我并不重要,所有人和虚构出来的人都在空中飘荡。2也是习得了一种酷酷的创作方式,我不仅作为我书写,我还可以作为各种身份的人书写,反正无论我们在谈论什么,我们都在谈论自我,而且说不定他者比自我更像自我
阳过之后觉得特别真实
极致的荒诞,现实和虚构在交错的同时渐次被取代和染色,我感到一种漫漫垂死的无穷性,涓滴滴落,清晰可鉴
好流畅,就像泉涌般肆意流淌,或回忆往昔,或陷入他写的故事里,或漫无边际地浮想联翩,絮絮叨叨的,仿佛被带入到他的意识世界里,感觉不到临死前的挣扎和痛苦,意识是那么自由,身体会被困住,会逐渐死去,但意识不会~
这书主题和手法多厉害呀,阅读前是抱着读地下室手记的期待来的,可是张力全没拉起来,意识流之失败让某些部分近乎看图说话。要用极度朴素的文字给读者以惊心之感,即便是有《等待戈多》的贝克特也很难复制。整体意思不大。
这算是贝克特小说的代表作了,很不错
下载
收藏