美丽的约定 - [法] 阿兰·傅尼埃(Alain Fournier)

美丽的约定

[法] 阿兰·傅尼埃(Alain Fournier)

出版时间

2020-09-01

ISBN

9787533961831

评分

★★★★★
书籍介绍
“如果你在春天即将来临的时候去看一个人,就是美丽的约定。” 爱冒险的少年莫纳,无意中误入一座正在举办婚礼的神秘庄园。在弥漫着快乐气氛的庄园,莫纳邂逅了少女伊沃娜,两人心心相印,许下美丽的约定…… 本书入选法国人至爱的50本名著,被译成30多种语言,感动世界无数读者。 阿兰·傅尼埃(Alain Fournier),法国具有传奇色彩的天才作家,仅凭一部作品就永载史册。原名亨利·傅尼埃,生于法国拉沙佩勒,父母都是小学教师。幼年在乡下度过,5岁起就读于父母任教的学校。12岁时,就读于巴黎伏尔泰中学。此后两次报考巴黎高等师范学校,均以失败告终。19岁时,在巴黎街头,偶遇一位棕发女孩伊沃娜,一见钟情无法自拔,痴情追求但遭婉拒一伊沃娜已经订婚了。21岁时,他无意中获悉,自己单恋数年的女神已于半年前结婚。之后在服兵役和当报社编辑期间,他仍念念不忘这段刻骨铭心、求而不得的爱情。27岁时,他以阿兰·傅尼埃为笔名,写出了《美丽的约定》。这部自传体小说一经出版问世,迅速征服法国文坛,获龚古尔文学奖提名。阿兰·傅尼埃给已经是两个孩子妈妈的伊沃娜寄去新书。一战爆发,阿兰·傅尼埃不幸在一次战斗中阵亡,年仅28岁。 译者:李棣华,浙江绍兴人,法语教授,博士生导师,资深翻译家,法国“棕榈叶教育骑士”勋章得主。早年毕业并任教于北京外国语学院,后进入上海外国语大学长期从事法语教学工作。 曾任上外法语系主任、联合国教科文组织译审、法国巴黎《欧洲时报》编译、国家教委高等学 校外语专业教材编审委员会委员等职,主编《法语课本》第三、第四册。经典代表译作有《美丽的约定》《磨坊之役》《美女王》《让我们步行回家吧》。个人获得中国翻译协会授予的“中国资深翻译家”荣誉称号。
目录
文前插图
主要人物图表
第一部
第一章 寄宿生
第二章 四点钟以后

显示全部
用户评论
梦幻的庄园、迷醉的舞会、心爱的女子……哪一幕不是痴人的回忆,大个子莫纳年少时的冒险,自始成为他一生的牵绊,引出了这么场盛大的故事。有时我还是无法理解——为何她离开,为何他崩溃,为何她等待,这些无从想像的选择,大概只有在年轻时才顺理成章,不然这青春怎能如此残忍,又如此美好。
跟小说里的悲伤相比,作者本人的英年早逝也一样令人窒息。
除了风俗和风景描写之外,真没看出什么浪漫的,或许是我缺乏浪漫细胞吧,就挺简单又寡淡的一个爱情故事,男主和女主之间的互动也soso……反而是男主迷路掉入奇怪的婚礼这个过程还比较有趣
书名很美好,但是最后我看来是悲剧。 迷路-邂逅-找寻-破罐子破摔与朋友妻-失而复得-出发再找寻-女主逝-回归,大概是这样,中间穿插另一感情线。
单相思最是卑微,一见倾心又无法深交最是意难平。
因为expose一读再读
此书应是上世纪八十年代初李棣华译《大个儿莫纳》再版,改了个名字
翻译总体还可以,书中很多场景的描写娓娓道来,轻轻叩击心头,让人觉得温暖而美好。
支离破碎的一场梦 一直在强调孩子,长不大的人的爱情和亲情是什么样的呢,就是这样的,冲动、浪漫、不可思议
收藏