艰难时世

[英] 狄更斯

出版时间

2022-04-01

ISBN

9787532789634

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

主人公葛擂硬是个退休的五金商人,也是个功利主义的信徒,无论教育自己的子女或举办社会教育,都叫人信奉“事实”,并把人生看作是一种“隔着柜台的现钱交易”。在他的这种教育之下,女儿路易莎被迫嫁给了一个比她大三十岁的资本家庞得贝,婚后精神上备受折磨;儿子汤姆赌博成性,竟沦为窃贼而逃往海外。身为工厂老板兼银行家的庞得贝,捏造身世,吹嘘自己是白手起家,以此来麻痹工人,最后弄到众叛亲离。作者通过对葛擂硬和庞得贝两个典型人物得刻画及其家庭遭遇的描写,反映了十九世纪五十年代英国的阶级关系和社会风貌,对资产阶级做了较为深刻的揭露和批判。

狄更斯影响力巨大的一部作品,现实主义小说的传世经典。

◎F.沃克和莫里斯•格里芬哈根精彩插图

◎人物刻画入木三分,讽刺辛辣,具有复调小说的艺术特质。

上海译文出版社获企鹅-兰登独家授权装帧,通过原版装帧、传世插图和经典译本,以真正配得上其文学地位的版本,逼真还原一代英国文学巨匠狄更斯神韵雅趣。

查尔斯•狄更斯(1812—1870),19世纪英国伟大的批判现实主义作家,特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。对英国文学发展起到了深远的影响。他一生作品丰厚,盛行至今。主要作品由《远大前程》《双城记》等。

AI导读
核心看点
  • 批判功利主义对人性与情感的扼杀
  • 揭露工业革命时期阶级矛盾与社会风貌
  • 讽刺“唯事实论”教育导致的家庭悲剧
适合谁读
  • 关注教育本质与家庭关系的读者
  • 对英国维多利亚时代文学感兴趣的读者
  • 思考理性与情感平衡的成年读者
读前提醒
  • 注意感受作者辛辣讽刺的复调艺术
  • 关注人物在极端环境下的心理变化
  • 结合历史背景理解阶级关系的描写
读者共识
  • 人物刻画入木三分,讽刺极具力度
  • 翻译风格老派,部分语句略显拗口
  • 中后段剧情转折稍显仓促和突兀

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“告诉你吧,我要求的是:事实。除了事实,其他什么都不要教给这些男孩子和女孩子。只有事实才是生活最需要的。除此之外,什么都不要培植,一切都该连根拔掉。要训练有理性的动物的头脑,就得用事实:任何别的东西对他们都全无用处。这就是我教养我自己的孩子们所依据的原则,这也就是我用来教养这些孩子的原则。要抓紧事实不放,老师!”"
  • "所谓“不胡思乱想”,他的意思就是说没有幻想;事实上,她脑子里当真没有这类东西掺杂在内,虽然作为一个人,她还没有达到绝顶白痴的地步。"
  • "Into that hidden passage my guide and I entered, to find again the world of light, we climbed up, he first and I behind him, far enough to see, through a round opening, a few of those fair things the heavens bear."
  • "If, reader, I had more ample space to write, I should sing at least in part the sweetness of the drink that never would have sated me, but, since all the sheets readied for this second canticle are full, the curb of art lets me proceed no farther. From those most holy waters I came away remade, as a"
  • "Here my exalted vision lost its power. But now my will and my desire, like wheels revolving with an even motion, were turning with the Love that moves the sun and all the other stars."
  • "the political economists in education, like their fellow utilitarians in other fields, were engaged in what was, in effect, a campaign of containment. The end of their labours was to give the working-class child an education which stressed as its dominant principle not the potentialities of life but"
  • "...with a rule and a pair of scales, and the multiplication table always in his pocket, sir, ready to weigh and measure any parcel of human nature, and tell you exactly what it comes to. it is a mere question of figures, a case of simple arithmetic."
  • "how could you give me life, and take from me all the inappreciable things that raise it from the state of conscious death? where are the graces of my soul? where are the sentiments of my heart? what have you done o father what have you done. with the garden that should have bloomed once, in this gre"
作者简介
查尔斯•狄更斯(1812—1870),19世纪英国伟大的批判现实主义作家,特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。对英国文学发展起到了深远的影响。他一生作品丰厚,盛行至今。主要作品由《远大前程》《双城记》等。
用户评论
觉得葛擂硬转变的是不是有点快了?不过还是一部非常不错的中短篇小说
故事很好,翻译有点老派,不喜欢阶级论的译本序
这种经典小说确实能给人很多启发性的思考,一点也不输阅读社科类的体验,而且启发的角度极不同
“我并没有受什么怂恿,母亲,只不过看见红红的火星从火上掉落下来变成灰色,又慢慢地熄了,这就叫我想到,我的生命是多么短促,而我一生中希望能做得到的事又是那么微乎其微。” ——没想到露易丝才是本书的主角,也是颇有智慧的一个人。这本书虽然算不上是狄更斯最好的小说,但它依然很难得,狄更斯笔下的底层人民的故事,结合其时代背景看来,是令人“咂舌”的。
“无论为公为私,他和他那一大群人要是有计划地去为恶,而不是无可无不可和漫无目的,那么对于他那时代还要好些。因为真正使船只沉没的,就是在海洋里随波逐流漂荡不定的冰山。”
故事不错,角色塑造上也非常见水平,只是中后段剧情略显仓促,葛擂硬的转变略显突兀。翻译方面时代的痕迹太重,在今天看,似乎有几分过时,不够顺畅。
世界需要爱和想象 只重利益和规则会让生命变为废墟
如果说赫德豪士是自己选择的虚空,露易莎便是人造的虚空,虚空与虚空相遇,虚空被虚空刺激而走向觉醒,最后在崩溃的边缘被人性之光拯救,这一段实在太精彩了!功利过分的人是冷漠的,人与人之间需要温情来亲近彼此。
居然觉得反派庞得贝这个人物很有趣,活灵活现哈哈哈
一个功利主义商人葛擂硬,只重“事实”且压制孩子做为人的自然情感,使一儿一女都走上了悲剧人生,最后反而是不知“事实”的马戏团史里锐帮助了他们。小说体现了对工业文明社会的反思,这样的人与思维不能不让人感慨。狄更斯对故事情节的安排前后呼应,读过一半之后戏剧性明显上升,不断吸引人读到最后。狄更斯对儿时露意莎观看转瞬即逝的火焰、史蒂芬抬出矿井等等的描写,让人令印象深刻。 “因为她知道精神上的童年是更加美好的东西,不管多么聪明睿智的人都得有这个时期,将来回忆起来才觉得这是人生最幸福的阶段。” “儿童们天真可爱的想法不应该被轻视……因为没有这些东西,孩子们的心灵就会干枯,长大成人也会同行尸走肉差不多,如果不去陶冶天真、培养性情,即使能用统计数字来证明一个国家多么富足,但归根结底这还是大祸将临的预兆。”
收藏