铜钟案 - [荷] 高罗佩

铜钟案

[荷] 高罗佩

出版时间

2019-04-01

ISBN

9787532779789

评分

★★★★★
书籍介绍
荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇 兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣 □全新无删减译本 □高罗佩手绘插图 □创作背景全解析 □译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一 “大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。
《铜钟案》讲述公元668年,狄仁杰调蒲阳县任县令,在几位助手的协助下,斗智斗勇,战胜了强敌,一举破获半月街奸杀案,普慈寺淫僧案和铜钟下的无名尸骨案。最后谜团解开,令人唏嘘不已。在第九章中,金华县令骆贯中首次出现,是为一次非常有趣的“客串”。 高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。
目录
插图
前言
人物表
第一回 赏古物行家逢奇遇 受任命狄公赴蒲阳
第二回 狄县令重议奸杀案 洪都头惊闻意外辞

显示全部
用户评论
沉迷狄公的地摊文学,过瘾
这个案子挺曲折的,三个故事拼接的不像前两部那么圆润。译者翻译的相当到位,最喜欢看的是译后记
高罗佩有点喜欢写变态心理,算得上一种“异国情调”?这一本让我联想到了美狄亚。
就记得钓鱼执法了,其他印象不深了
这本的案子也是沉重啊,狄公又开始反思感叹人性了。第一辑看完,悉数案子竟想到了《大宋提刑官》,后者可能也有所借鉴那些古代案件记录。最喜欢的还是《黄金案》和《铁钉案》,很有古典小说的意境。这本在写法上有很多角度还是很经典的。在京师高官的讲述与狄公的破案穿插,他要去往高处了,而高处不胜寒,唯有“义重于生”让人性幽暗的一面时仍有清醒和慰藉。高公这位外国作者真是优秀!
抽丝剥茧,古代官场推理小说作者里高公真是第一流!
能比当前这本更好看的就是下一本,《铜钟案》简直百转千回,以及这本是整个系列的第一本,当年高罗佩在日本做驻日大使时看了一些当地侦探小说,觉得古代中国有很多非常好的探案题材,决定自己写,由此有了后面这一系列。 铜钟案作为第一本,对整个办案流程,包括县令大堂的布置、站位、大家各自的职责都有较后面出版的几本更为详细的描述,以及这本里详细写了施刑的过程(这本里有描写到具五刑和车裂),这本除了案件本身的精彩或者说是令人唏嘘外,对官场的描写也是淋漓尽致,拜访别的县令那段亦正亦邪,对照很是有趣,还有一章把视角切换到京师里的大人物,几段对话更是把平衡之道发挥得酣畅淋漓。 回到案件本身,钓鱼执法、利用民意、以暴制暴、以小博大,全都对应着最后牌匾上的那句“义重于生”。 如果想开启这个系列,很推荐从这一本开始读。
精妙绝伦,和朝云观相比,这本厚积薄发徐徐道来,人物更加鲜明立体,展示出权力的阴暗,佛教背后的淫污,两个家族的爱恨。最后的狄公所述的反转更是让人心惊。
最后揭开凶手及其夫人的恩恩怨怨,阴险密谋时,能感同身受狄公内心中的压抑,对人性的失望,看到"义重于天"四个字就泪如雨下。
这部的剧情除了最后一段我觉得都兴趣不大.但是叙述过程却十分精妙.
Z-Library
收藏