地图册

[阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

出版时间

2016-08-01

ISBN

9787532773084

评分

★★★★★
书籍介绍
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯说过:“博尔赫斯的创作涉及三类体裁,散文、诗歌和小说。他的散文读起来像小说;他的小说像诗;他的诗歌又往往使人觉得像是散文。”本书是他创作于1984年的诗集,属于他晚期的成熟作品。作者将他与玛丽亚·儿玉共同游览各地的所见所感写成诗,每个题目独立成章,奇趣盎然。 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986),阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。 一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。 一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。 曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。 一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
AI导读
核心看点
  • 博尔赫斯晚期成熟诗集,融合旅行见闻与哲思。
  • 失明后以听觉触觉构建世界,文字如迷宫般神秘。
  • 探讨时间、梦境与记忆,展现独特的宇宙观。
适合谁读
  • 博尔赫斯忠实读者及拉美文学爱好者。
  • 喜欢短小精悍、充满隐喻的诗歌与随笔者。
  • 对哲学思考、时空概念感兴趣的深度阅读者。
读前提醒
  • 本书原为配图文字,缺图可能影响部分体验。
  • 建议配合博氏其他作品,理解其互文性引用。
  • 适合静心细读,品味字里行间的孤独与温情。
读者共识
  • 文字充满奇趣与哲思,如万花筒般迷人。
  • 失明后的感知更敏锐,构建出独特的精神地图。
  • 部分读者认为掉书袋过重,需一定阅读耐心。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我在离金字塔三四百米的地方弯下腰,抓起一把沙子,默默地松手,让它撒落在稍远处,低声说:我正在改变撒哈拉沙漠。这件事微不足道,但是那些并不巧妙的话十分确切,我想我积一生的经验才能说出那句话。"
  • "发现前所未知的事物不是辛伯达、红头发埃里克或者哥白尼的专业,人人都是发现者。开始先发现苦、咸、凹陷、光滑、粗糙、彩虹的七色和字母表上的二十几个字母;接着发现面庞、地图、动物、天体;最后发现怀疑、信仰和几乎完全能确定的自己的无知。"
  • "世上没有不神秘的事物,但是某些特定的事物比另一些事物的神秘性更为明显。例如海洋、黄颜色、老人的眼睛和音乐。"
  • "空间十分开阔,悠闲的风像缓缓的流水那样带着我们飘荡,抚摩着我们的额头、面颊和后颈。我认为我们都有一种几乎是肉体的幸福感。我说“几乎”是因为单纯肉体的幸福感和痛苦是不存在的,它们总夹杂着以前的经历、当前的境况、惊异和其他意识。"
  • "据我所知,没有哪个别的城市是同一个鲜为人知的群岛相毗邻的,那些郁郁葱葱的岛屿消失在远处迷蒙的河水中,用文学语言来描述,流水缓慢得几乎可以说是停滞的。在我没有见过的其中一个岛屿上,莱奥波尔多·卢贡内斯结束了自己的生命,也许他生平第一次觉得终于摆脱了为世上各种事物寻找比喻、形容词和动词的神秘的责任。"
  • "爱默生说过,语言是化石的诗;我们只要想一想,所有抽象的词类实际都是比喻,包括希腊文里意为“借用”的“比喻”这个词。"
  • "伊西多罗·苏亚雷斯不在这里,他曾在胡宁战役率领一队轻骑兵发起冲锋,那只是一次小规模战斗,却改变了美洲的历史。 费利克斯·奥拉瓦利亚不在这里,他分担了苏亚雷斯的征战、密谋、长途奔袭、雪地跋涉、危险、友谊和流放。这里是他灰烬的灰烬。 我的祖父不在这里,米特雷在拉贝尔德投降后,他自杀了。 我的父亲不在这里,他教导我不再相信那无法忍受的不朽之说。 我的母亲不在这里,她原谅了我太多太多。"
  • "狼 在最后的昏暗里, 灰狼悄悄在河边留下足迹; 这条无名的河为你的喉咙解渴, 浑浊的水面映不出星光。 这个夜晚, 形单影只的狼 寻找伴侣,觉得寒冷。 它是英格兰最后的一头狼。 奥丁和托尔早已知道。 一位国王在他高大的石屋 决定消灭所有的狼。 置你于死地的武器已经铸成。 撒克逊狼,你枉活在世上。 你凭凶残不足以生存。你是最后一头。 再过一千年,一个老人 将在美洲梦见你。 未来的那个梦帮不了你的忙。 今天人们在丛林里搜寻你的足迹, 将你围追堵截, 最后昏暗里的悄悄的灰狼。"
作者简介
豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986) 阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。 一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。 一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。 曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。 一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
目录
序言
高卢女神
图腾
恺撒
爱尔兰

显示全部
用户评论
这里也是一个后来者, 他巨大的影子将整个世界笼罩。
倒数第二本博尔赫斯,刻意读得很慢。原是配图的私人游记,但这版没有配图挺遗憾。依旧是对迷宫、梦境、老虎、黄昏、匕首、先祖与古迹的荣光的叙述,唯独是和儿玉相伴的旅途,字里行间难得温柔,像黄昏给人的那种安抚。喜欢《沙漠》与《奶油圆球蛋糕》几章,《沙漠》寥寥几句业可传达博尔赫斯的某种生命哲学;《奶油圆球蛋糕》中“标准型”我思考很久,但似乎是我还揣度不出的谜题。“影子是影子的影子”、“武器多如牛毛, 死亡不知如何选择”、“神话是心灵的永恒习惯”,“组成我们的不是肉和骨,而是时间,是短暂性”,我也正在试图改变撒哈拉沙漠。
读了那么多博尔赫斯之后 终于对这本浓度过高的掉书袋感到了厌倦。。
舒服的智慧的梦幻的。
地圖冊無圖,不啻是將讀者更嚴格地置于博爾赫斯的情境中。但博爾赫斯畢竟有兒玉、有耳朵,有曾經燙傷的手。
这写的啥..
我正在改变撒哈拉
总之 困了就可以读 和意大利小说味道相似
这本地图册写了作者在很多地方的游玩时的一些遐想。灵魂有趣的人随便说几句话都散发着神秘的香气。看过不免自惭形秽,人生还有那么多种可能性得去探索,而如今我还在原地踏步。
在书店看完的,每天包含着无数个瞬间。
下载
收藏