最后的对话 Ⅰ - [阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

最后的对话 Ⅰ

[阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

出版时间

2018-08-01

ISBN

9787513329217

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是拉美文坛泰斗博尔赫斯生前最后的、也是最大规模的对谈录,对话者是同为拉美文学名家的费拉里。18篇涉及不同话题的平等对谈,不同于市面上所有单调、短小的博尔赫斯“采访稿”。

对话集是了解一位哲学家、作家思想最直白、最坦荡的方式。在博尔赫斯生前的最后三年,阿根廷国立电台敏锐地发现了这一要义。他们策划了一档连续时间长达三年的对话节目,不同于以往流于形式的记者采访,这次他们请来的是深受博氏影响的拉美文坛后起之秀——奥斯瓦尔多·费拉里,与博尔赫斯展开针对学术甚至生活领域的各个话题的对谈,并集结成册付梓。

对话的电波始自1984年,历经三年,到1986年博尔赫斯溘然长逝而戛然终止。这是博氏生前最后的声音,也是他的遗作,集其最后的人生哲思于大成。

★ 中文版首次引进:拉美文学之父、一代巨匠博尔赫斯在生命最后三年的隽永对话

★ 媲美《理想国谈话录》的智慧诤言,荡涤心魂

★ 博尔赫斯生前最大规模的对谈,涉及话题空前辽阔,引领读者穿越大师的文学迷宫

★ 原版火遍拉美,千万博尔赫斯迷奉若至宝

1.媲美《歌德谈话录》……在坊间流传的诸多与博尔赫斯的对话中,没有一部足以与此相提并论。 ——诗人 豪尔赫·安德烈斯·派塔

2.从他的宇宙,一个文学的宇宙之中,他对我向他提出的问题尽情畅谈。哪怕讲的是哲学、神秘主义、政治等等,也总是从文学出发的,因为那里是他的天才之所寄,因为他相信自己是为此而生的,这就是他的命运。

——对谈合著者、作家 奥斯瓦尔多·费拉里

3.第一次阅读博尔赫斯,就像在字母表里发现新的字母,从音阶里跳出新的音

符。 ——BBC

目录
序一
序二
阿根廷人的身份
永恒的旅行者
秩序与时间

显示全部
用户评论
两个人在电波里过招,你来我往,交出的都是毕生绝学。
博尔赫斯云:“最好抄袭别人而不是抄袭自己。” 谈话似流水,阅读亦似流水。放松如宁静的清晨。
“……我们要做好事,我们要停止阅读,这样我们就会在来世得到奖赏。”
3.5。1.翻译(笑)。注释有点少。2.受限于形式和时间,相对还是浅谈即止和发散,不够深入,也有不少重复。3.“对话”另一方的角色稍弱了。
这辈子没有可能见到这样的老师了,很失落
翻译看到莫名其妙
搅动一潭死水的结果是最后整个湖面将泛起来自底层泥沙裹挟而来的一阵恶臭,文学创作忌讳不明不白地输出,犹如一个欲向南方行去的人却坐上了一辆开往北方的列车。我们阅读博尔赫斯的原因并不总是因为我们热爱他以及他所创造的那个奇异,幻想的宇宙,更多的时候,我们看到的是模仿者的无能为力。因此,怀着崇高的回忆之情,每一个试图成为博尔赫斯的作者从某种意味上都将背叛整个博尔赫斯的世界。而他所歌颂的阿根廷民族的精神命脉却尴尬地在我们的日常写作中跳脱了,直到未来的读者再次回望历史时,最后的对话得以永恒般地呈现。
大师都很谦逊,博学多识而善于表达。
翻译真的太太太烂了!!!!把这本书都埋没了
不喜欢博尔赫斯的作品,但他的访谈总是很好看。不知何故,博尔赫斯在我心中的image经常与甘道夫重合。甘道夫总是以深沉的嗓音代表着智慧在发言,他不代表自己;博尔赫斯也像是人类记忆的“誊写员”,阅读这本书让我获得了很多个平静而充满启迪的时辰。
Z-Library
收藏