老虎的金黄

[阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

出版时间

2016-06-01

ISBN

9787532770687

评分

★★★★★
书籍介绍
博尔赫斯诗歌代表作,创作于二十世纪七十年代,收诗四十七首,堪称博尔赫斯最为著名的诗作。诗人从历史、神话、国家、语言、动植物或日常行为中选题,打破十四行诗的规律,按他所言:“混沌初开的时候,人们都很茫然,听命于不可抗拒的自然规律,事物很可能就不存在有诗意和没有诗意的分别。一切都有点儿神奇。” 豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
目录
序言
帖木儿
短歌
小诗十三首

显示全部
用户评论
对“诗”知之甚少,不敢妄议。和他的小说一样,每个短小的篇章都是极度浓缩的文学种子,每个造句里都埋藏着数个定义过去的隐喻。阅读它们就像擦亮一颗钻石,感悟这漫长野蛮生长史中的极个别现象。
好好利用每天的蜗牛一小时
《老虎的金黄》4.9博尔赫斯晚年失明之作,因此,和之前许多肃穆、明净的诗歌相比,这本诗集是关于“我们不能指望天堂,却可以相信地狱”的失望。从惨淡的英雄之死开始,潇潇泣雨、孤独徜徉于时空的历史之神、浑黄的世界、阴间聚合的死人、永远无法相见的过去以及未来……最终归结于关在囚笼中神秘的老虎的金黄——那恰是失眠的他所能看到的一切。异国历史已死,长夜漫漫,房间里只有我,和镜子里的我,互相窥视、倾诉,互相残杀。
晚年的作品,失明之后的恐惧、哀叹、赞美与渴望,力透纸背的黯淡与明亮,让人哀婉的孤独与谦卑。恐惧梦境的幽深、镜像中的存在与窥视、死亡的临近,哀叹长夜漫漫的囚禁、细琐岁月的模糊远去,赞美祖先金戈铁马的荣光、历史与神话的诡黠、孤独的赐予,渴望不期而至的陪伴和尘世的遗忘。在以日为计的瞬息之中,从来都不是我遗忘尘世,而是尘世遗忘我。
小埃达 我读校样时,不太愉快的发现这个集子里有一些我平时没有的为失明而怨天尤人的情绪。失明是封闭状态,但也是解放,是有利于创作的孤寂,是钥匙和代数学。——博尔赫斯
相比较于博氏那些不能、也不应称之为小说的小说,我更喜欢他的诗歌,朴素而感人(尽管依旧是与现实有距离),的确如布鲁姆所说是和惠特曼有渊源关系的。
典故有点儿多?而且语言转换对诗歌影响太大了。
很多个时刻我甚至都算不上一个回声
“凄雨潇潇下,滴落在大理石上,大地好悲凉。人生岁月不哀戚,还有梦境与黎明。” 悲与欢,是作者玩弄在鼓掌之中的文字。
1、探讨自我。博尔赫斯探讨了镜中的自我,以及对自我进行他者化,使自我成为复数性的存在。 2、对动物的赞颂。在博尔赫斯笔下,猫是封闭空间的主宰,老虎拥有神话般的色泽,狼活得真诚而投入。 3、对荷马史诗的偏爱。尤利西斯、阿喀琉斯、奥德修斯等人物高频率地出现在本诗集的前半部分,他们涉及对永生、死亡的探讨。 4、被囚禁的感受。在描写老虎和黑豹的两个诗篇中,都不约而同地写到它们受到了牢笼的囚禁,从而隐晦传达了博尔赫斯面对老年和失明的体验。
下载
收藏