都柏林人

[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯

出版时间

2010-08-31

ISBN

9787532751464

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰作家、诗人。1882年2月2日出生于都柏林,1941年1月13日卒于瑞士苏黎世。他是意识流文学的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流文学的代表作,是二十世纪最伟大的小说之一。他一生颠沛流离,辗转于的里雅斯特、罗马、巴黎等地,多以教授英语和为报刊撰稿糊口,又饱受眼疾折磨,到晚年几乎完全失明。但他对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。《都柏林人》是詹姆斯·乔伊斯久负盛名的短篇小说集,称得上20世纪整个西方最著名的短篇小说集了。1914年出版,置景于二三十年代的都柏林,截取中下层人民生活的横断面,一个片刻一群人,十五个故事汇集起来,宛若一幅印象主义的绘画,笔触简练,错落成篇,浮现出苍凉世态,遥远、清冷,然而精致,是上上之品。

AI导读
核心看点
  • 意识流鼻祖乔伊斯成名作,十五个短篇勾勒都柏林众生相。
  • 以“顿悟”手法捕捉日常瞬间,揭示人物精神瘫痪与灵魂觉醒。
  • 笔触清冷精致,如印象派画作,呈现苍凉世态与普遍人性困境。
适合谁读
  • 喜爱外国文学经典,对意识流小说及现代主义文学感兴趣的读者。
  • 喜欢细腻心理描写,能接受节奏缓慢、氛围沉闷叙事风格的读者。
  • 关注人类精神困境,希望从微观视角洞察社会与人性本质的读者。
读前提醒
  • 部分篇章情节平淡,需耐心品味人物内心微妙变化与象征意象。
  • 建议结合爱尔兰历史背景阅读,理解宗教与社会对人物的压抑。
  • 不必强求读懂所有隐喻,感受文字节奏与情绪流动即可。
读者共识
  • 《死者》篇震撼人心,结尾雪景描写极具美感,升华全篇主题。
  • 虽被奉为神作,但部分读者觉得行文沉闷,阅读体验两极分化。
  • 乔伊斯青年时期作品,展现惊人洞察力,是理解其后期创作基石。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "男人与男人之间不可能有爱情,因为他们不可能进行性交;男人与女人之间不可能有友谊,因为他们一定会进行性交。"
  • "抬头向黑暗中凝视,我看见自己成了一个被虚荣心驱使和嘲弄的动物;于是我的双眼燃烧起痛苦和愤怒。"
  • "Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger."
  • "几声轻轻拍打玻璃的声音使他转过身面向窗户。又开始下雪了。他睡意朦胧地望着雪花,银白和灰暗的雪花在灯光的衬托下斜斜地飘落。时间已到他出发西行的时候。是的,报纸是对的:整个爱尔兰都在下雪。雪落在阴晦的中部平原的每一片土地上,落在没有树木的山丘上,轻轻地落在艾伦沼地上,再往西,轻轻地落进山农河面汹涌澎湃的黑浪之中。它也落在山丘上孤零零的教堂墓地的每一个角落,迈克尔 福瑞就埋葬在那里。它飘落下来,厚厚地堆积在歪斜的十字架和墓碑上,堆积在小门一根根栅栏的尖顶上,堆积在光秃秃的荆棘丛上。他听着雪花隐隐约约地飘落,慢慢地睡着了,雪花穿过宇宙轻轻地落下,就像他们的结局似的,落到所有的生者和死者身上。"
  • "泪水在他眼里越积越多,在半明半暗中,他觉得自己看见一个年轻男人的影像,站在一棵滴水的树下。其他影像也显露出来。他的灵魂已经接近那片住满了死者的区域,他可以意识到,但无法说出他们那无形的存在。他自己则凋残与一个不可捉摸的灰色世界里,这个曾经生养过那些死者的坚实的世界,正在融化和瓦解。 窗框上几声轻轻的敲击使他转向窗外,又开始下雪了,他睡意绸缪地望着雪花。雪花呈暗银色,斜飘向灯光。动身西去的时间到了。是的,报纸上说的对,大雪覆盖了整个爱尔兰,它落在这片黑暗的中央平原的每一个角落,落在无树的山冈上,轻轻落在阿伦沼泽和更西边的地方,落进在暗夜中翻滚的香浓河里。它也落在山坡上那座掩埋着米切尔弗雷的孤零零"
  • "My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom. I thought little of the future. I did not know whether I would ever speak to her to not or, if I spoke to her, how I could tell her of my confused adoration. But my bod"
  • "他过着一种与自己的躯体拉开距离的生活,以怀疑的目光从侧面注视着自己的行为。"
  • "雪飘落下来,厚厚地堆积在歪斜的十字架和墓碑上,堆积在小门一根根栅栏的尖顶上,堆积在光秃秃的荆棘丛上。他听着雪花隐隐约约地飘落,慢慢地睡着了,雪花穿过宇宙轻轻地落下,就像他们的结局似的,落到所有生者和死者身上。"
作者简介
詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰作家、诗人。1882年2月2日出生于都柏林,1941年1月13日卒于瑞士苏黎世。他是意识流文学的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流文学的代表作,是二十世纪最伟大的小说之一。他一生颠沛流离,辗转于的里雅斯特、罗马、巴黎等地,多以教授英语和为报刊撰稿糊口,又饱受眼疾折磨,到晚年几乎完全失明。但他对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。
目录
姊妹们
一次遭遇
阿拉比
伊芙琳
赛车以后

显示全部
用户评论
有人说这部作品是神品,我觉得除了言过其实之外,还有谄媚之嫌。
十五个长短不一的篇章构出的一个微缩的都柏林社会。铺展开来是幽暗的色调 沉闷的氛围 还有社会中形形色色的人们各异的生活片段。读起来有些费劲 篇章很多 看过就忘 无奈理解也没多少。
补标。2018年2月。过年回家看的。想到写这本书时乔伊斯才23岁,就让人感到绝望。 相比于大家盛赞的小说的“精神史”意图,我更着迷于乔伊斯对生活细微之处的把握,对那些稍纵即逝的思绪,人普遍的生存状态的呈现。 这是一本必然会重读的书。
游荡在都柏林的少年乔伊斯。《伊芙琳》面对出海航向阿根廷的拯救命运,与一九零零面对陆地新生活时具有相似的恐惧,是的,相似,《何其相似》中,凡事不顺的愤怒者法林顿殴打儿子时,被打者的一日崩毁的处境与父亲何其相似。乔伊斯描述都柏林上空的《一小片阴云》,《两个浪汉》微弱的金币之光只是信徒眼中卑微的希望,在《泥土》中,玛利亚蒙眼摸到的泥土,也许意味着对死亡的触摸,而祈祷书则意味着人们愿意选择救赎。除了《姊妹们》,其它故事并没有出现真实的死者,在末篇《死者》中,人们处在愉快、感动、欲望、满足、成功、健康与含有爱情的夜晚,一切似乎是幸福的,但死者却并未缺席,生者易逝而死者永恒,小说的结尾如大雪降落在都柏林,覆盖了这本书,乔伊斯的观察与怜悯为爱尔兰着上颜色。
越来越不爱看短篇惹
小说课上最喜欢的一本 补完~
居然坚持看完了,给自己点个赞
吹爆乔伊斯
总会在这些故事里找到自己的影子 看似十来个毫不相关的人 其实都是一个人
永远抓不住每一篇的重点,没有开始结束,难以言喻。故事局限在都柏林,但似乎主人公却超越了空间的限制,死亡、寒冷、孤独、贫穷。
下载
收藏