地粮

[法] 安德烈·纪德

出版时间

2010-06-01

ISBN

9787532749690

评分

★★★★★
书籍介绍
如果我自己是美那尔克,我将握住你的右手引导着你,而你的左手并不知道,出城稍远,我把你的右手也放开了,而我对你说:忘怀我!愿《地粮》能教你对自己比它感兴趣——面对自己以外的一切又比对你自己更感兴趣。流浪,流浪,年青的读者,我知道你已感到精神上的饥饿,精神上的焦渴,精神上的疲累,你苦闷,你颓丧,你那一度狂热的心,由于不得慰藉,行将转作悲哀。但你还在怀念,还在等待,你怀念千里外的家乡、怀念千里外的故亲戚友。你不曾设想到你所等待的正就是你眼前的一切。回头!这不再是时候。时代需要你有一个更坚强的灵魂。如果你的消化力还不疲弱,拿走吧!这儿是粮食,地上的粮食! 当你念完时,抛开《地粮》——跑到外面去!我愿它能个你这欲望:离开任何地点,离开你的故乡,你的家,你的居室,你的思想。别带走《地粮》。 纪德(1869—1951),法国作家。生于巴黎一个富有资产阶级家庭。10岁丧父,由母亲抚养并给予清教徒式的教育,酿成了他的叛逆性格。14岁时爱上舅父的女儿玛德莱娜,1895年同玛德莱娜结婚。1893—1895年,他两次游历北非,身心发生巨大变化。英国作家王尔德、道格拉斯玩世不恭的生活态度对他影响很大,他一反清教徒的禁欲主义,开始追求同性恋生活。1925年的非洲赤道之行是纪德人生的又一转折点,此后发表的《刚果之行》等作品引起了公众对殖民主义罪行的注意。纪德一生著述丰富,代表作有小说《背德者》、《梵蒂冈的地窖》、《窄门》、《伪币制造者》等,此外,纪德还写了不少杂文、文学评论等。纪德一生思想比较复杂,他曾参加反法西斯运动并宣称信仰共产主义,但访苏之后,又对共产主义表示怀疑。二次大战期间,他潜心于古典文学研究,战后发表的《忒修斯》是他的思想总结。1947年,纪德获得诺贝尔文学奖。1951年,纪德因肺炎病逝于巴黎。
AI导读
核心看点
  • 纪德最激越的精神独白,被誉为不安一代的圣经
  • 以抒情断想形式,融合短诗与颂歌,充满诗意
  • 倡导热烈投入当下,感受生命惊奇与本能冲动
适合谁读
  • 渴望心灵更新与第二次怀春的不安灵魂
  • 厌倦世俗规训,追求精神自由与自我解放者
  • 喜爱法国文学及抒情散文诗风格的读者
读前提醒
  • 无需强求逻辑理解,敞开身心去感受与接纳
  • 此书非提供智慧或同情,而是给予炽热的爱
  • 读后请放下书本,去探寻属于你自己的快乐
读者共识
  • 文字极具灵性美感,但部分读者觉得晦涩难懂
  • 对人生困境有深刻洞察,能引发强烈情感共鸣
  • 翻译质量影响阅读体验,建议择优选读版本

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我这一生,始终不肯努力认识自己,也就是说,不肯探究自己。我总觉得,这种探究,更确切的说,这种探究的成功,势必给自身存在带来几分局限和贫乏;或者说,只有少许相当贫乏和局限的人,才能认识并了解自己;再确切点儿说,这种自我了解,会限制自己的存在和发展,因为,人一旦发现自己的样子,就想保持,总是处心积虑地像自己,还因为人最好不断地保持那种期望,保护一种永恒的、难以捉摸的变化。比起反复无常来,我更讨厌某种坚定不移的始终如一,更讨厌要忠实于本身的某种意识,以及害怕自相矛盾的心理。此外,我还认为,这种反复无常只是表面现象,其实正好应和某种深藏的连贯性。我同样认为,这方面和其他方面一样,我们总受语言的欺骗,因"
  • "别人纷纷发表著作,或者工作钻研,而我却相反,漫游了三年,力图忘掉我所博闻强记的东西。这一退还学识的过程,既缓慢又艰难;不过,人们所灌输的全部知识,退还了对我更有裨益: 一种教育这才真正开始。 占有渴求之物一向是虚幻的,而每种渴求给我的充实,胜过那种虚幻的占有。 要行动,就不必考虑这行为是好是坏。要爱,就不必顾忌这爱是善是恶。 人生在世,纳塔纳埃尔,与其平平安安,不如大悲大恸。我不要休息,但求逝者的长眠,惟恐我在世之时,未能满足的欲望、未能耗散的精力,故世后又去折磨我。我希望在人世间,内心的期望能够尽情表达,真正的心满意足了,然后才完全绝望地死去。 忧伤无非是低落的热情。 关键是你的目光,而不是"
  • "我年轻的时候,对自己的行为会产生的后果总是深思熟虑,结果弄得自己疲劳不堪。因此我确信,除非不再行动,才会不再犯罪。 于是我写道:“我的肉体能够得救,全靠我的灵魂不可救药的厌倦。”不过,这句话究竟表达了什么意思,我完全莫名其妙。"
  • "佯装教育人我也厌烦了。我什么时候说过要你变成我的样子呢?正因为你不同于我。我才爱你,我i爱的仅仅是你身上与我不同的东西。教育——除了我本身,我还能教育谁呢?纳塔纳埃尔,要我如实相告吗?我不断反躬自省。我自诲不倦。我向来只根据我能做什么来评价自己。 ……不要在这书中寻求满足。也不要以为别人能代你找到,这种念头正是你的奇耻大辱。假如我为你找来食品,你反而不饿了;假如我为你铺好床铺,你反而不困了。 抛掉我这本书吧,须知对待生活有千姿百态,这只是其中的一种。去寻求你自己独特的生活方式吧。 ……凡是你感到自身独具、别处皆无的东西,才值得你眷恋。既要急切又要耐心地塑造你自己,把自己塑造成无法替代的人。"
  • "纳塔奈尔,你要效法那些手掣火炬为自己照路的人。"
  • "死亡就是在给别的生命让路,让天地万物不断地轮回更新;死亡为所有的生命限定了时间,决不让其超过应有的限度。当你的话语在世间回荡,那便是幸福的时刻。其他时候,就静静倾听吧。不过,只要开口说话,就不要再听其他人的声音。"
  • "做一件事情乐在其中,恰恰说明我们就适合做这个。发自内心的愉悦感,对我来说就是最重要的指南。"
  • "对我来说,选择不是优中选精,而是放弃没有选中的一切。"
作者简介
安德烈·纪德(1869-1951),法国作家,出生于巴黎,一八九一年发表第一部小说,开始写作生涯。一九〇九年参与创办《新法兰西评论》。一九四七年获诺贝尔文学奖。代表作有小说《背德者》、《窄门》、《田园交响曲》、《梵蒂冈地窖》、《伪币制造者》,散文《地粮》、《刚果之行》等。 纪德是现代西方文学史、思想史上的重要人物。他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热烈歌吟解放与自由,以赤诚之心去担当人性中的最大可能。他是时代的见证人,更是时代的创造者,法国文坛的后起之秀如萨特、加缪等,都曾将纪德视为自己的精神导师。同时,纪德也称得上二十世纪最具争议、最令人费解的作家之一。他的“纵情”、他的“颠覆”,曾一度使他“声名狼藉”;但另一方面,他内心中同样真挚的是一种对于“神圣生活”的需要的肯定。他对同性恋的辩护、在道德伦理上的特别主张至今仍是人们关注和讨论的焦点。 译者盛澄华(1912-1970),浙江萧山坎山人。曾先后于复旦大学外文系、清华大学外文系、北京大学西语系任教。国内最早研究纪德的权威专家,他与纪德的交往已超越了一般的关系,达到相当的深度。纪德在给盛澄华的信中写道:“我保存着我们相识以来你的全部信札……我多么对你感激:因你的诱导,使我在青年学生群中获得新的友谊。”盛先生重要译著有:莫泊桑《一生》、纪德《伪币制造者》和《地粮》等。其中《地粮》自民国三十四年初版,已有六十余年未予重印,乃稀有珍本。
目录
译序
一九二七年版原序
引言
卷一

显示全部
用户评论
得有人敢承认这本书很烂,或者看不懂这本书,我就是那个人。这不是郭敬明的那种浅显的烂,而是经过了刻意雕琢的,披上了严肃文学外衣的不知所云的文字,美其名曰随笔性散文诗,其实什么也不是。那些自称看得感动万分的人,我很好奇,你是怎么耐着性子读完这本书然后编出那么一大堆同样不知所云的空话的。
并非所有人都能读懂写作者癫狂激动时写下的破碎的只言片语,尽管在写作者本人看来这些冲撞的感情都不言自明。为激情添加逻辑是最难的事情,也是最美的事情。
我只能说我翻过这书,无法体会其精妙
木心先生在《文学回忆录》里提到了纪德。他说:我现在还记得纪德的好处。当时我在罗曼罗兰家里转不出来,听到窗口有人敲,是纪德,说:Come on,come on! 把我带出去了,我永远心怀感激。承蒙先生推荐,我读了这本书,亦永远心怀感激。人生处处设限,无数人穷尽各种办法试图突破,寻找出口,甚至不惜以死亡的方式,只可惜此题无解。而纪德却说,“要担当人性中最大的可能”,他不是教人善良,而是心灵的丰盈——“我将教给你热诚”。倘若无法拥有欲望中的一切,你是否还能保有快乐?最快乐的是渴到极致时的一抔泉水,是饿到晕眩时的一粒果实。在天与地之间,当需求成为一种渴求时,感官将得到最大的满足。倘若生命中充满这样的渴求,每一个日出与月落都有了意义。精疲力尽中,我们也将追逐与担当人生中最大的可能。
生命里一切的美,每一瞬的感情,去爱,爱这地上的甘泉,和它浇灌的果子,这甜美的汁液沁入整个身体。
长远的你还将寻觅 灵魂难能的幸福
这本书是2011年3月买的,OMG,11年了。 其实我不爱读这种美文,总觉得言之无物。 但本书不是这样,它一直在说脚踏实地地去感受生活,追寻美,“担当人性中最大的可能”。 书中都是诗性的表达,看得有点不知所云,但也必须承认写得很美,不同地方的风景,不同的人,构筑了美的生命。 最后,它提出“抛开我这书”,“离开我”。各走各的路吧,因为无人能够取代你自己,独自去追求人生的价值吧,别人告诉你的并不真切。
很多好句子
你无法跟他感同身受那些由他此情此景感受到的激情。因此在我看来就读不懂。
燃烧自己
下载
收藏