传奇之地

[意] 翁贝托·埃科

出版时间

2022-09-01

ISBN

9787511739469

评分

★★★★★
书籍介绍

本书是意大利著名作家翁贝托·艾柯的作品,主题为对具有传奇性的地域或地点进行客观的历史和考古范畴的寻根溯源,全书共15个章节。书中提及的地域或地点均选自经典传说或著作,如古老的东方传说、“古代七大奇迹”传说、亚瑟王与圣杯传说及《圣经》《荷马史诗》《马可·波罗游记》等。在本书中,作者从历史研究和考古认证的角度客观地讲述存在于传说中的著名地域的产生和被探寻的过程,列举近现代学者对这些地域的考察情况并用哲学思维对其真实性及发展历程进行探讨。

翁贝托·艾柯(Umberto Eco),享誉国际的作家、符号语言学权威、哲学家、历史学家、文学评论家和美学家。艾柯被誉为“当代达·芬奇”,是百科全书式的学者,出版过140多部著作,横跨多个领域,都有经典性的建树。他在欧洲已成为知识和教养的象征,知识分子都以书架上放一本艾柯的书为荣。

AI导读
核心看点
  • 艾柯以考古视角溯源传说地域
  • 涵盖亚特兰蒂斯、圣杯等经典地点
  • 探讨虚构地点如何转化为真实
适合谁读
  • 对神话传说与历史考据感兴趣者
  • 喜爱翁贝托·艾柯作品的读者
  • 关注文学地理与人文历史的读者
读前提醒
  • 注意陆版图片可能比台版少或小
  • 译名不统一,阅读时需留意脚注
  • 部分章节史料节选可能存在缺失
读者共识
  • 内容博学有趣,兼具幽默与考据
  • 印刷精美,但校对质量有待提升
  • 通俗读物,适合了解传说真相

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Ma il Medioevo era epoca di grandi viaggi, con le strade tuttavia in disfacimento, foreste da attraversare e bracci di mare da superare fidandosi di qualche scafista dell’epoca, non c’era possibilità di tracciare mappe adeguate. Esse erano puramente indicative, come le istruzioni della Guida dei pel"
  • "Thomas Burnet nel suo Teoria sacra della Terra (1681) calcolava che il diluvio universale, per sommergere tutto il pianeta avrebbe dovuto usare tanta acqua quanta potevano contenerne sei od otto oceani. Pertanto riteneva che la terra pre-diluviana, ricoperta da una sottile crosta, fosse all’interno "
  • "Quando non sono esistiti, alcuni di questi luoghi, spesso per ragioni di interesse commerciale, sono stati ricostruiti. Ecco per esempio... ...... E certamente non esistono le splendide città invisibili di Calvino e, ahimè, benché ne sia stata tentata una ricostruzione commerciale notevolmente delud"
作者简介
翁贝托·艾柯(Umberto Eco),享誉国际的作家、符号语言学权威、哲学家、历史学家、文学评论家和美学家。艾柯被誉为“当代达·芬奇”,是百科全书式的学者,出版过140多部著作,横跨多个领域,都有经典性的建树。他在欧洲已成为知识和教养的象征,知识分子都以书架上放一本艾柯的书为荣。
目录
前言 6
第一章 地平说与对跖点 9
第二章 《圣经》的世界 31
第三章 荷马的世界与古代七大奇迹 51
第四章 东方奇观 76

显示全部
用户评论
又是“艾柯风”满满的一本著作,再一次在这位博学大师的带领下徜徉古今经典的文学作品和艺术作品,探寻众多难觅其踪的传奇之地。
针对西方的神话传说、文学故事和历史记载中出现过的地域和地点进行追溯,挖掘它们的特性和内涵,为我们描画出一个真实与虚构交织的艺术世界与地理历史图景。
是对经典文学作品的溯源,也是延伸出的考证和想象。
太不可思议了,原版480页,中文版368页,不知道说什么好
看到有人指出本书的陆版比台版少了很多页,于是把两个版本对照着阅读。首先,粗略看来陆版的文字比台版没有删节(我只发现一处改动:第297页提到了“中国的一位喇嘛”,不过读者不难猜出其为何人)。其次,造成少很多页最主要的原因是陆版图片印得普遍比台版要小,还少了若干幅(不是因为图片内容的问题)。还有一些图片进行了替换。比如将彩色的换成黑白的(少部分是反过来的),或者是同一主题的不同版本。本书图片的信息很详细,通常会给出年代和收藏地点。陆版图片中那些信息不全的,基本都是替换后的。另有部分图片陆版印刷比较模糊。最后,书后的《参考资料》,台版包括《作者索引》《艺术家索引》《佚名插图索引》《照片索引》《参考书目索引》《佚名著作》《参考书目》《照片来源》,而陆版只有《作者索引》和《参考书目》。
很有趣,写的很好,原始文献很多 印刷精美而且有好多彩图 就是这个翻译真的无脑 前面希巴女王后面示巴女王,说了半天尤利西斯,后面又换成了奥德修斯。统一一下呗,也省得你脚注里反复解释谁是谁了
翁贝托·艾柯的书买就对了,慢慢的知识点。又一次被他的知识量惊呆
收藏