徒然草 - [日]吉田兼好

徒然草

[日]吉田兼好

出版时间

2013-12-01

ISBN

9787508641904

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《徒然草》是一部见解广博体会深刻的清凉之作,周作人、郁达夫、席慕容、塔可夫斯基钟爱的轻经典。

日本古典文学入门读本,与《枕草子》并称随笔双璧。

最受欢迎译本,畅销五年已然经典。

书内插画选自古本《徒然草》,颇具艺术欣赏价值。著名的现代散文家周作人作序。

名人推荐

一般来说,每个人的阅读都是两种模式并存,碰上珍爱之书,生怕太快读完,就读得特别细;随便翻翻的书,只能速读,否则便有虚掷光阴之感。这是从阅读者角度来说,从被阅读之书角度而言,有的书完全经不起推敲,比如时下很多畅销小说、随笔合集,甚至不少学术著作,粗翻翻还行,待要细读会发现太水了,直想帮他拧拧干;而又有一些书,速读简直是暴殄天物,比如《徒然草》。

——杨葵(知名作家、出版人)

媒体推荐

文东先生将之译为白话文的最新译本,文笔简明平和,俊朗优雅,流畅自若,注释又详,更合现代人语境,对于普及《徒然草》所蕴人情世故哲理,善莫大焉。著名翻译家,美国日本学学者,川端康成、谷崎润一郎的主要译介者Edward George Seidensticker曾在《源氏物语》的英文版序言中说,“对于一部宏大的文学作品而言,根本不可能有一部完美无瑕的译作,译文应该多多益善。”文东译本,是锦上添花的又一层繁华。

——《南方都市报》

目录
《徒然草》抄•小引
周作人
《徒然草》是日本南北朝时代(1332—1392)的代表文学作品。著者兼好法师(1282—1350)本姓卜部,居于京都之吉田,故通称吉田兼好。初事后宇多院上皇,为左兵卫尉,1324年上皇崩后在修学院出家,后行脚各处,死于伊贺,年69岁。今川了俊命人蒐其遗稿,于伊贺得歌稿五十纸,于吉田之感神院得散文随笔,多帖壁上或写在经卷抄本的后面,编集成二卷凡二百四十三段,取开卷之语定名《徒然草》。近代学者北村季吟著疏曰《徒然草文段抄》,有这一节可以作为全书的解题:“此书大体仿清少纳言之《枕草子》,多用《源氏物语》之词。大抵用和歌辞句,而其旨趣则有说儒道者,有说老庄之道者,亦有说神道佛道者。又或记掌故仪式,正世俗之谬误,说明故实以及事物之缘起,叙四季物色,记世间人事,初无一定,而其文章优雅,思想高深,熟读深思,自知其妙。”
关于兼好人品后世议论纷纭,迄无定论。有的根据《太平记》二十一卷的记事,以为他替高师直写过情书去挑引盐冶高真的妻,是个放荡不法的和尚;或者又说《太平记》是不可靠的书,兼好实在是高僧;又或者说他是忧国志士之遁迹空门者。这些争论我们可以不用管他,只就《徒然草》上看来,他是一个文人,他的个性整个地投射在文字上面,很明了地映写出来。他的性格的确有点不统一,因为两卷里禁欲家与快乐派的思想同时并存,照普通说法不免说是矛盾,但我觉得也正在这个地方使人最感到兴趣,因为这是最人情的,比倾向任何极端都要更自然而且更好。《徒然草》最大的价值可以说是在于它的趣味性,卷中虽有理知的议论,但决不是干燥冷酷的,如道学家的常态,根底里含有一种温润的情绪,随处想用了趣味去观察社会万物,所以即在教训的文字上也富于诗的分子,我们读过去,时时觉得六百年前老法师的话有如昨日朋友的对谈,是很愉快的事。《徒然草》文章虽然是模古的,但很是自然,没有后世假古典派的那种扭捏毛病,在日本多用作古典文入门的读本,是读者最多的文学作品之一。
用户评论
有点好笑
这本书类似于论语,记录了一个禅师的絮叨,有些段落颇有所得,有一些比较调皮搞怪。适合睡前读一读,安抚心绪。——几天之后我决定修正这个说法,吉田兼好说的是什么鬼东西!一些观点我真是恨不得跟他吵一架,这傲慢的老头!
新近入手的一本,睡前阅读,清雅读物
看这类文人随笔有个好处是超然物外,很清静,别人中途打扰就会很讨厌。内容主要是平安时代的一位法师的随笔记事和感想,应该结合日本平安时期历史看比较有趣,反映了浓厚的佛教文化和僧侣日常。当个现代人压力太大了,我可能适合出家orz
这书不适合一口气读完,应该是每个夏夜读上几篇的枕边书,有些段落有失偏颇,但整体文风雅致, 有明清小品的感觉,草木风月,掌故义理,浮生多逆旅,人世尽徒然。
有趣 但不赞同所有观点 很喜欢里面的一些句子 文字的美感
有些观点真的让我很想口吐芬芳,冷静下来:跟一个几百年前的日本老和尚较劲,是我输了。不调动感情地看下来,还是蛮好玩的,欣赏这种嘴贱不分对象的态度。
人心是不待风吹而自落的花。 /////// 人不问,则己不答,可谓善也。/////// 止于其当止之处,而修其必修之道。
古代日本法师的心历路程
偶有会心处。
收藏