徒然草

[日]吉田兼好

出版时间

2013-12-01

ISBN

9787508641904

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《徒然草》是一部见解广博体会深刻的清凉之作,周作人、郁达夫、席慕容、塔可夫斯基钟爱的轻经典。

日本古典文学入门读本,与《枕草子》并称随笔双璧。

最受欢迎译本,畅销五年已然经典。

书内插画选自古本《徒然草》,颇具艺术欣赏价值。著名的现代散文家周作人作序。

名人推荐

一般来说,每个人的阅读都是两种模式并存,碰上珍爱之书,生怕太快读完,就读得特别细;随便翻翻的书,只能速读,否则便有虚掷光阴之感。这是从阅读者角度来说,从被阅读之书角度而言,有的书完全经不起推敲,比如时下很多畅销小说、随笔合集,甚至不少学术著作,粗翻翻还行,待要细读会发现太水了,直想帮他拧拧干;而又有一些书,速读简直是暴殄天物,比如《徒然草》。

——杨葵(知名作家、出版人)

媒体推荐

文东先生将之译为白话文的最新译本,文笔简明平和,俊朗优雅,流畅自若,注释又详,更合现代人语境,对于普及《徒然草》所蕴人情世故哲理,善莫大焉。著名翻译家,美国日本学学者,川端康成、谷崎润一郎的主要译介者Edward George Seidensticker曾在《源氏物语》的英文版序言中说,“对于一部宏大的文学作品而言,根本不可能有一部完美无瑕的译作,译文应该多多益善。”文东译本,是锦上添花的又一层繁华。

——《南方都市报》

AI导读
核心看点
  • 日本古典随笔双璧之一,见解广博深刻
  • 融合儒释道思想,探讨人生无常与世相
  • 文风清雅淡泊,兼具趣味性与哲理性
适合谁读
  • 喜爱日本文学与古典散文的读者
  • 寻求心灵宁静与人生哲理思考的人
  • 对东方美学与禅意生活感兴趣的读者
读前提醒
  • 不宜一口气读完,适合睡前闲读几段
  • 保持审美距离,不必过度代入道德评判
  • 可结合日本南北朝历史背景辅助理解
读者共识
  • 文风类似明清小品,读来有会心之感
  • 观点或有矛盾,但真实反映人性复杂
  • 部分言论犀利毒舌,兼具幽默与智慧

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "人心是不待风吹而自落的花。以前的恋人,还记得她情深意切的话,但人已离我而去,形同路人。此种生离之痛,有甚于死别也。故见到染丝,有人会伤心;面对岔路,有人会悲泣。"
  • "P22 人如果立身简素,不慕豪奢,不敛财富,不贪图功名利禄,则可谓人中之上品也。自古以来,很少见到富贵贤人。 P29 时事变迁,悲喜相续,昔日的高堂华屋都化为荒郊野地,就算屋宇未改,而人非旧雨,桃李无言,又有谁与我闲话当年呢? P30 人心是不待风吹而自落的花。以前的恋人,还记得她情深意切的话,但人已离我而去,形同路人。此种生离之痛,有甚于死别也。旧垣今又来,彼姝安在哉? P32 仔细想来,世间万物都能忘怀,唯有对故人往事的眷恋,最难放下。 P34 早晨起来,白雪飞舞,真是意趣盎然。又因有事要告诉某人,就去了一封信,信中只字没有提到早晨的飞雪。对方回信说:“对这场雪作何感想,尊驾真是吝于一言。"
  • "不宜结交为友的人有:一、地位尊贵的人;二、年纪太轻的人;三、健壮无病的人;四、嗜酒的人;五、勇武暴躁的人;六、爱说谎的人;七、贪欲太盛的人。 可结为良友的人有:一、乐善好施的人;二、医师;三、有慧根灵性的人。"
  • "遭遇不幸而一蹶不振,就轻率地决定剃度出家,这种做法,在我看来,实在不可取。还不如闭关谢客,自生自灭。显基中纳言曾说:'愿以无罪之身,遥想于流放之地赏明月。'实在发人深思。”"
  • "春之将至,小鸟的叫声不绝于耳,沐浴在和煦的春光里,看着墙根处的小草开始发芽,便愈发感觉春意更浓了。樱花绽放,霞光遍洒,恰在此时,风雨骤来,花瓣随处飘零散落。就这样,直到树木返青之前,心情也一直随着风景的变化起伏跌宕。 我还是喜欢梅花,闻到它的香气,常令我回顾往昔,怀恋过去。还有清新亮丽的棣棠花,惹人怜爱的藤花等等,春天里到处都是令人流连忘返的景色。 农历四月初夏时节,灌佛会和贺茂祭的前后,树木枝头缀满嫩叶,到处是荫凉。有人说这个时候最容易让人产生恋世之情。的确如此。到了五月端午节,家家房檐上插菖蒲,稻田里开始插秧苗,水鸡的鸣叫声像有人敲门一般响亮,如此生动的景象,如何不让人心动呢。 六月里,百"
  • "众人都讨厌的,是那种脸上一副无所不知、无所不能的得意样,说话旁若无人的人。"
  • "不要用心于外物,最好的办法,是一个人独处;一旦把心放在世俗,就免不了被它迷惑,失去自主。比如和别人交谈,总想博得别人的好感,就做不到言为心声了。又不免有和人嬉闹的时候,有和人争执的时候,以至于喜怒不定,妄念丛生,得失之心就再难放下。"
  • "没品味的事有:坐席四周常用之物多;砚上笔多;佛堂内佛像多;庭院草木山石多;家中子孙多;与人见面话多;祈愿文中自述的善行多。 虽多而百看不厌的物什有:文车上的书卷;尘冢上的积尘。"
作者简介
吉田兼好(1283—1350),南北朝时期日本歌人,又称兼好法师。精通儒、佛、老庄之学,亦是著名歌人。 本书译者文东为好利来总裁助理,1969年生,曾游学日本多年,精通日语和文言文,其文字简洁通透,明白畅达。
目录
《徒然草》抄•小引
周作人
《徒然草》是日本南北朝时代(1332—1392)的代表文学作品。著者兼好法师(1282—1350)本姓卜部,居于京都之吉田,故通称吉田兼好。初事后宇多院上皇,为左兵卫尉,1324年上皇崩后在修学院出家,后行脚各处,死于伊贺,年69岁。今川了俊命人蒐其遗稿,于伊贺得歌稿五十纸,于吉田之感神院得散文随笔,多帖壁上或写在经卷抄本的后面,编集成二卷凡二百四十三段,取开卷之语定名《徒然草》。近代学者北村季吟著疏曰《徒然草文段抄》,有这一节可以作为全书的解题:“此书大体仿清少纳言之《枕草子》,多用《源氏物语》之词。大抵用和歌辞句,而其旨趣则有说儒道者,有说老庄之道者,亦有说神道佛道者。又或记掌故仪式,正世俗之谬误,说明故实以及事物之缘起,叙四季物色,记世间人事,初无一定,而其文章优雅,思想高深,熟读深思,自知其妙。”
关于兼好人品后世议论纷纭,迄无定论。有的根据《太平记》二十一卷的记事,以为他替高师直写过情书去挑引盐冶高真的妻,是个放荡不法的和尚;或者又说《太平记》是不可靠的书,兼好实在是高僧;又或者说他是忧国志士之遁迹空门者。这些争论我们可以不用管他,只就《徒然草》上看来,他是一个文人,他的个性整个地投射在文字上面,很明了地映写出来。他的性格的确有点不统一,因为两卷里禁欲家与快乐派的思想同时并存,照普通说法不免说是矛盾,但我觉得也正在这个地方使人最感到兴趣,因为这是最人情的,比倾向任何极端都要更自然而且更好。《徒然草》最大的价值可以说是在于它的趣味性,卷中虽有理知的议论,但决不是干燥冷酷的,如道学家的常态,根底里含有一种温润的情绪,随处想用了趣味去观察社会万物,所以即在教训的文字上也富于诗的分子,我们读过去,时时觉得六百年前老法师的话有如昨日朋友的对谈,是很愉快的事。《徒然草》文章虽然是模古的,但很是自然,没有后世假古典派的那种扭捏毛病,在日本多用作古典文入门的读本,是读者最多的文学作品之一。
用户评论
有点好笑
这本书类似于论语,记录了一个禅师的絮叨,有些段落颇有所得,有一些比较调皮搞怪。适合睡前读一读,安抚心绪。——几天之后我决定修正这个说法,吉田兼好说的是什么鬼东西!一些观点我真是恨不得跟他吵一架,这傲慢的老头!
新近入手的一本,睡前阅读,清雅读物
看这类文人随笔有个好处是超然物外,很清静,别人中途打扰就会很讨厌。内容主要是平安时代的一位法师的随笔记事和感想,应该结合日本平安时期历史看比较有趣,反映了浓厚的佛教文化和僧侣日常。当个现代人压力太大了,我可能适合出家orz
这书不适合一口气读完,应该是每个夏夜读上几篇的枕边书,有些段落有失偏颇,但整体文风雅致, 有明清小品的感觉,草木风月,掌故义理,浮生多逆旅,人世尽徒然。
有趣 但不赞同所有观点 很喜欢里面的一些句子 文字的美感
有些观点真的让我很想口吐芬芳,冷静下来:跟一个几百年前的日本老和尚较劲,是我输了。不调动感情地看下来,还是蛮好玩的,欣赏这种嘴贱不分对象的态度。
人心是不待风吹而自落的花。 /////// 人不问,则己不答,可谓善也。/////// 止于其当止之处,而修其必修之道。
古代日本法师的心历路程
偶有会心处。
收藏