方丈记·徒然草 - [日] 鸭长明,[日] 吉田兼好

方丈记·徒然草

[日] 鸭长明,[日] 吉田兼好

出版时间

2011-11-01

ISBN

9787535454072

评分

★★★★★
书籍介绍
《方丈记》与《徒然草》因题材相近,内容幽玄静美、笔致清雅简洁,故合称日本古典随笔双璧,代表了日本近古散文创作的最高成就。作为流传千古的名作,《方丈记》、《徒然草》对日本的文学、历史、思想等各方面都产生了极为深远的影响。之所以如此,主因在于其贯穿始终的无常、隐逸思想,与大和民族纤细感性的内心世界高度契合,故而能引发日本人民长久的共鸣,并视之为万代不易的文化瑰宝。 《方丈记》即是鸭长明隐匿日野山时,回忆生平际遇、叙述天地巨变、感慨人世无常的随笔集。其成书于1212年,被誉为日本隐士文学之“白眉”(最高峰)!全书共十三节,以简洁严整的和汉混合文体写成,笔意生动而富有感情。前半部分从感慨世事多艰、人生虚幻出发,通过作者的耳闻目睹,生动写实地描述了平安末期悲惨的“五大灾厄”,借社会的苦难揭示出人世无常、生存不易的道理。后半部分笔锋一转,由社会现实转向了隐居生活和内心世界。先是自叙身世,接着书写隐遁大原山,后又迁移日野山筑庵,以清雅的笔墨,记述了方丈之庵中闲寂的生活,同时表达自己内心的矛盾与烦恼。到最后直率地坦露心扉,为能否安于清贫而自我深省。全书措辞佳美、浑然天成,结构巧妙、格调高逸,奠定了鸭长明“日本中世隐士文学鼻祖”的崇高地位。 “徒然”一词,在日语中意为无聊、寂寞;“草”指草子,指用假名写就、具有日本民族特色的随笔、日记或民间故事等。《徒然草》的书名便是仿古书体例,摘取首句的头两字而得。全书由序段与243段互不相连、长短不一的随性文字组成,与《方丈记》相比,内容更为驳杂深广。包括了自然观、艺术观、人生观、无常观、处世警语、经验感悟、掌故考据、奇闻逸事等等,全都是兼好兴之所至、有感即发而写下的随想、批判、评论,颇似今时流行之微博。虽说是即兴创作、信手拈来,但精练坦荡,字字都凝结了作者的智慧结晶和深刻见解,短则三言两语、长则细描详绘,将儒、道、佛理寓于简单通俗中,而行文又能将汉文日语融冶一炉,真实、风趣、质朴,汰尽浮夸虚妄,闪烁着古老辩证法思想的光芒,将他人生的经验、体会、彻悟尽都囊括其中。虽没有引人入胜的情节,却是以沧桑之心发禅悟之语,静谧而超脱,于不拘一格间尽显灵韵,使人读后留下无穷的怀想和思索。其思想层面的深邃广阔、文笔的生动超妙、意境的悠然闲雅,不但予人以优美的艺术享受,更发人深省、启迪智慧。 《方丈记》的作者鸭长明,生于平安时代末期的1155年,是古日本著名的歌人、歌论家、随笔作家,同时也是一位琵琶名手。《徒然草》的作者吉田兼好(1283~1350),是日本南北朝时期的著名歌人、隐士、随笔作家。
AI导读
核心看点
  • 日本古典随笔双璧,笔致清雅简洁。
  • 方丈记写灾厄无常,徒然草录生活随想。
  • 融合儒道佛理,充满禅悟与辩证智慧。
适合谁读
  • 喜爱日本古典文学与随笔散文的读者。
  • 对隐逸文化、禅宗思想感兴趣的人群。
  • 寻求内心宁静、思考人生意义的读者。
读前提醒
  • 徒然草段落独立,适合碎片化时间阅读。
  • 方丈记篇幅短小,可快速通读感受意境。
  • 译文流畅且具古韵,建议静心品味文字。
读者共识
  • 译文流畅优美,保留了原作的古雅韵味。
  • 徒然草如古代微博,短小精悍且有趣味。
  • 部分读者认为纸质一般,但内容值得推荐。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "事事能干却不解风情的男子,好比没有杯底的玉杯,中看不中用。 有遁世者说:“我在世上已经了无牵挂,只对于时序节令的推移,还不能忘怀。”此话我深以为然。 人心是不待风吹而自落的花。以前的恋人,还记得她情深意切的话,但人已离我而去,形同路人。此种生离之痛,有甚于死别也。故见到染丝,有人会伤心;面对岔路,有人会悲泣。 实质世上万事皆非,没必要在意,也不值得期盼。 遇到火灾要逃命时,哪有说“再等一等”的道理?为了保住性命,总会顾不上羞耻,抛下家中财物就跑。生命的迫促,也像大火一样不会等人。无常相逼,比水火之灾还要紧迫,也更难逃脱。死期一到,家中的老人、幼子,身受的君恩、人情,一切难舍之人事,也都不得不舍"
  • "。。。人生在世,得能长存久住,则生有何欢?正因变幻无常,命运难测,方显人生百味无穷。 观诸世间众生,以人寿最长。蜉蝣朝生夕死,夏蝉不知春秋。倘能淡然豁达、闲适悠游,则一载光阴亦觉绵绵无绝;若贪得无厌、常不知足,则纵活千年,亦不过短似一夜梦幻。人生如寄,不得久住于世,徒然而待姿容老丑,有何意义?“寿则多辱”,年四十之内辞世,最为佳妙。过此年寿,便将忘却老丑,渐无自惭形秽之思,一心混迹人丛,抛头露面;待到夕阳暮年,又宠溺子孙,奢愿长寿以见彼等出人头地。似这般希图凡尘名利,全不懂人情物趣,耄耋丑态,流于下品。"
  • "人品姿容本系天生,而心性却可精益求精于贤之更贤。容颜、心性俱佳者,若不学无术,又与貌丑品劣者为伍,甚至于反不如此辈而为其所制,则着实遗憾也! 男子之最可贵事,在于经书实学、善作文、通和歌、晓管弦之道,谙熟典章制度及。。。足为他人楷模表率,方称上品。书法工整,笔走龙蛇而挥洒自如;音声出众,善歌精韵而切中节拍。逢人劝酒,若固辞不免,亦能推杯换盏,尽力应酬。似此等,方为好男子。"
  • "世间万事,唯始与终特有意趣。男女之情事亦复如是也。岂可谓唯一味心情相会始为恋情耶?或不得相会而忧恋事之不终,或悲叹无常之契,或长夜间只身待至天明,或寄思绪论于远地,或身栖荒居而缅怀昔日,唯此方可谓通晓恋情之真谛也。 满月皎皎遍照,一眺而至于千里之外,未若近晓时于待望中姗姗来迟之月,以其更富于情趣也。 此时之月略带青色,或隐再于深山杉树树梢间,或遮没于带雨乌云之后,均极有味。丛生之椎树与白坚等,其叶若为水所濡而月光辉映其上,望之沁人心脾,然安得有会心之友共赏此景,而都城之恋油然而生矣。"
  • "丑恶的世相 前面所述的,大体是这人世间的艰难、自身和栖居的空幻、徒然的样态。除此之外,由于环境,由于身份境遇,烦心的事不胜枚举。 假如我是不值一提的下等人,却住在权门的近旁。那么,我即使有发自内心的快乐,也不能尽兴一乐;即使悲痛欲绝,也不能放声痛哭一场;进退不安,起居惶恐、战战兢兢,简直就如小雀靠近鹰巢一般。 假如我贫穷却住在富豪家近旁,那么,我就会自惭一副穷酸相,出入也得察言观色。看到自己的妻子孩子及童仆羡慕富豪家的样子,观察到富豪家的人蔑视自家的举动,心里总是动而不已,时时惴惴不安。 假如住在拥挤狭窄的地带,近邻发生火灾,不免累及自家。假如住在边僻之处,往来多有不便,盗贼之难更甚。 有权势"
  • "孤清寂寥之人,是何心绪?欲使心无烦恼,以独身自处最好。 心系世俗,便不免为外尘所惑。与人交谈,措辞总以博人好感为先,本心尽失。又与人嬉戏、与人争执,一时恨,一时喜,心中怎得安宁?杂念横生,处处计较得失。执迷而醉、醉中痴梦,奔走碌碌,浑然忘道。人皆如此也! 即便佛道难悟,若能了断诸缘,静身远俗,令心间安宁,亦可暂得人生之了。“生活、人士、艺能、学问等诸缘,均应离弃。”《摩诃止观》中如此写道。"
  • "站在岁月里看人来人往,悲喜无常……"
  • "遇身体有恙时,以七日、二七日为限,自闭室内,择上好芋头,快意而食,以此疗疾,尽愈。但其芋从未予他人,仅己身独食。 。。。 但顾面前有膳,即行起箸。欲离席,则径直离去。无论正时、非时,皆不随他人准时用膳;思食时,不理夜半、黎明,立刻便食。倦意袭来时,白昼闭门酣睡。任他何等大事,一律充耳不闻。醒来后,又数夜目不交睫,静心吟咏、独步哮游,种种举止具非常态。"
作者简介
《徒然草》的作者吉田兼好(1283~1350),是日本南北朝时期的著名歌人、隐士、随笔作家。《方丈记》的作者鸭长明,生于平安时代末期的1155年,是古日本著名的歌人、歌论家、随笔作家,同时也是一位琵琶名手。
目录
译序
《方丈记》
一、流水泡沫
二、安元大火
三、治承旋风

显示全部
用户评论
【2017.6】这个版本的纸质和另一个版本的kindle版一起混杂地看,感觉还是文言文版本更有味道。
初时疑虑译笔,读过平家物语就放心了。生之来不能却,其去不能止。安时处顺,哀乐不入。
很好
标记《方丈记》。某只给我新外号:徒徒草。音译:吐吐槽。
我和芥川站在一边,也嫌他的说教腔重。菜根谭就亲切的多了也更含蓄。
中世隐逸文学双璧
因为看“钱断情始”注意到《方丈记》,找到的资源是两本合一的版本。阅读后反而更喜欢《徒然草》。虽然里面很多观点并不合时宜了,但也还有不少读来很有味道的道理,甚至关于繁衍和恋爱的观点现在看来都很超前,让人读之不禁莞尔。
一般吧,不太喜欢。将方丈记看完了,徒然草读了个开头,今天又去看了两段 还是不喜欢,就不勉强自己了。
知己知世、无欲无往,但求宁静、无愁最乐。
淡淡的禅意,翻译也好,有点枯淡的味道。
Z-Library
收藏