唐吉诃德

米盖尔·德·塞万提斯

出版时间

2007-10-01

ISBN

9787508043425

评分

★★★★★
书籍介绍
西班牙有一位乡绅,酷爱骑士小说,终日捧读,手不释卷,最后读昏了头脑,竟异想天开,要去做一名游侠骑士,锄强扶弱,行侠丈义,闯荡天下。他说服村上一位农夫做他的侍从,乘马持予,踏上冒险之途。他屡战屡败,屡败屡战,坚持自己的理想,直到一命归西。
AI导读
核心看点
  • 讽刺骑士小说,展现理想与现实的荒诞冲突
  • 唐吉诃德与桑乔主仆互动,幽默中见深刻人性
  • 被誉为现代小说开山之作,文学地位极高
适合谁读
  • 外国文学爱好者,尤其是西班牙文学读者
  • 对理想主义与现实主义冲突感兴趣的思考者
  • 喜欢幽默讽刺风格及经典名著的读者
读前提醒
  • 建议耐心阅读,前半部精彩,后半部稍显生硬
  • 注意区分不同译本风格,唐民权版章回体有趣
  • 勿仅视作笑话,需体会其背后的悲剧与哲学
读者共识
  • 童年觉得滑稽,成年后读懂其理想主义的悲壮
  • 翻译版本众多,杨绛、唐民权、董燕生各有千秋
  • 既是讽刺之作,也是关于信念与意义的深刻探讨

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "懒惰胜过勤勉,安逸胜过操劳,丑陋胜过美德,傲慢胜过勇气,理论代替 了战斗的实践,游侠骑士的黄金时代已经成为辉煌的过去。不信,你告诉我,现在谁能比高 卢的著名的阿马迪斯更正直、更勇敢呢?谁能比英格兰的帕尔梅林更聪明呢?谁能比白衣骑 士蒂兰特更随遇而安呢?谁能比希腊的利苏亚特更称得上是美男子呢?谁能比贝利亚尼斯受 的伤更多而且杀伤的敌人也更多呢?谁能比高卢的佩里翁更无畏,比费利克斯马尔特?德伊 尔卡尼亚更临危不惧,比埃斯普兰迪安更真诚呢?谁能比西龙希利奥更勇猛呢?谁能比罗达 蒙特更桀骜不驯呢?谁能比索布利诺国王更谨慎呢?谁能比雷纳尔多斯更果敢呢?谁能比罗 尔丹更无敌于天下呢?谁能比鲁赫罗更彬彬有礼"
  • "“你错了,桑乔,”唐吉诃德说,“有句话说:quando caput do-Let……” “我只懂得咱们自己的语言。”桑乔说。"
  • "“你向上帝致意吧,桑乔。”唐吉诃德说,“一切都会有的,也许比你想象得还要好。没有上帝的意志,连一片树叶都不会摇动。”"
  • "‘福来不享,福走了就别怨’。"
  • "“我已经对您说过一两次了,只要您听懂了我要说的 意思,就别总是纠正我的发音。如果您没听懂,那就说:‘桑乔,见鬼,我没听懂你的 话。’那时候您再纠正我。我这个人本来就很‘拴从’……”"
  • "“大人,”桑乔说,“您就别再费劲了,刚才我问的那个问题,现在我已经明白了。世界上第一个翻筋斗的人是魔鬼。它被从天上扔进了深渊,于是它就成了世界上第一个翻筋斗的。”"
  • "我是说他同魔鬼之间肯定有某种配合。他通过猴子施展魔鬼的本领,以此谋生,等发财以后,就把自己的灵魂交给魔鬼,而这正是与全人类为敌的魔鬼梦寐以求的。我相信这点是由于这只猴子只回答有关过去和现在的事情,魔鬼的智慧不也 是仅限于此吗?"
  • "你们看,他在梅丽森德拉的嘴唇上吻了一下,而梅丽森德拉迅速地用自己的白衣袖擦嘴,伤心不已难过得直揪自己秀丽的头发,仿佛是她的头发造成了罪孽。"
用户评论
我并没有看完的拉
这明明应该是荒诞派啊!
前半部好过后面 后面的荒唐太生硬
肯定是我看的译本不照....
陪疯子演戏的人都是疯子,谁这一生是清醒的呢?
一本让我感到文学魅力的书
看过补mark. 看过英文简写版?
很好看啊,内容有趣,脑补圆别人使坏的剧情被很多地方借用
人的一生到底追求什么才是所谓的有意义?是否一切都是相对的,所谓的意义,也只是文化赋予我们的,也像基因一样,是一场彻头彻尾的欺骗,到头来根本没有所谓的自我意志?在我们嘲笑唐吉诃德时,我们自己又何尝不是唐吉诃德,过着自以为是自己想要追求的生活,直到醒悟之前,都只是盲目的乐观而已呢?这个问题,值得一直去寻找,如果不去追寻,也许是会活在伊甸园里,不过我想过一辈子,如果只是为了安逸,就没有了很多的可能性。活着,体验各种可能性,不要太在意表面的甜酸苦辣,也许更能坦然体验各种可能性。
真的讨厌新闻标题式的悲剧,也不喜欢审美意义上的悲剧,这种感觉不能用复读“受害者有罪论”来解释,一个不完美的受害者才是这两种范式最好的养料,不完美的受害者,才能全然无辜地被关进笼子里,难道目击者们的生活不是一样地受压于不可见之物,一样地喘不过气?神不以神的意义存在,而我依旧厌恶着祂的恶意,厌恶每一次我需要张嘴的瞬间,wddihfsaafhjkgddgjdssgjj略略略略略
收藏