斐多

柏拉图

出版时间

2009-08-01

ISBN

9787507826708

评分

★★★★★
书籍介绍
《斐多(中英对照)》描绘苏格拉底受死当日与其门徒就生死、灵魂、智慧、快乐等问题进行讨论。其对西方文化影响之深远,几乎没有另一本著作可以相比。杨绛先生的译文清新可读、充分还原了苏格拉底与其门徒平易家常的对话风格,为中文世界贡献了一部文学价值与哲学价值并重的经典作品。
AI导读
核心看点
  • 苏格拉底临刑前与门徒探讨生死与灵魂不朽
  • 杨绛译文清新,还原古希腊对话的家常风格
  • 哲学即灵魂净化,摆脱肉体干扰追求智慧
适合谁读
  • 对古希腊哲学及柏拉图思想感兴趣的读者
  • 关注生死议题与灵魂本质思考的求知者
  • 欣赏杨绛翻译风格及文学价值的读者
读前提醒
  • 建议结合杨绛生平背景,理解译本情感
  • 部分逻辑论证较抽象,需耐心跟随思辨
  • 可对比其他译本,体会不同语言魅力
读者共识
  • 苏格拉底从容赴死,展现哲人精神境界
  • 杨绛译笔流畅,兼具文学与哲学双重价值
  • 西方哲学元典,对后世文化影响深远

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我觉得从道德观点看,这并不是正确的办法,不能用某种程度的快乐、痛苦和恐惧来换取另一种程度的,好像用价值不同的钱币来兑换似的。可是只有一种通货,我们的一切物品都必须兑换成它才能买卖;这通货就是智慧。实际上是智慧造成了勇敢、明智和公正。 真正的道德实际上是斩净这一切相对的情感,这种净化就是明智、公正、勇敢和智慧本身。"
  • "每一件有对立面的事情都不可避免地从它的对立面产生出来,而且只从对立面产生出来。"
  • "如果产生的过程不是从对立的一方到另一方,然后再反过来,兜着圈子转,二是永恒以一直线向前,没有返回或转折,那么,你明白,到了最后一切事物就都成了一样的,都达到同一状态,就根本停止产生了。"
  • "我们说有“等“这样的东西。我的意思并不是说一块木头等于另一块木头,一块石头等于另一块石头,诸如此类,而是说这以外的东西,这个”等“是离开事物的”等“本身。 我们就必须先已经有“等”的知识,然后才看见相等的事物,以为这些事物力求类似“等”本身却又不如它。"
  • "一个人看见一件事物时心里会想:我看见的这件事物时力求类似某个别的存在物的,但是大大不如,不能真正类似它,只是一个可怜的摹本而已。"
  • "每一种快乐或痛苦都好像一根铆钉,把灵魂铆到身体上,使灵魂形体化,以为身体说真实的东西就是真实的"
  • "同样情形,他会说嗓子、空气、耳朵以及无数这一类的东西是我们彼此谈话的原因,而不提那真正的原因,即雅典人认定把我判刑是最好的,因此我认为坐在这里最好,留在这里服他们给我判的刑是正当的。可是,凭天狗说,我想我这身骨髓筋腱可以早就到了枚伽拉和博优底亚附近,被一种关于何者最好的意见带到了那里,如果我不认为国家所处的刑罚不好,不公正,不如越狱逃跑为佳的话。。。。。。"
  • "任何相反的对方也不会变成或者是它自己的对方。它在变化中要么离开,要么失掉它的存在 相反者本身是相互排斥的,而且所有的那些虽非彼此相反却永远包含着相反者的事物,也都排斥那个与自身包含者相反的“相”,那相反的“相”逼近时,它们就消失或退缩了。"
下载
收藏