听说你也是博物学家

[英] 庄森·P.庄森

出版时间

2016-10-01

ISBN

9787308160759

评分

★★★★★
书籍介绍

你走到野外,想研究一下那些活物儿,可首先就面临叫不上来名字的尴尬:所有的花样子都差不多,那些树也基本都长了一幅“树样儿”,鸟都是灰不溜丢的,哺乳动物呢?根本就看不清!你凑过去的时候,它们就嗖的一下躲到树丛里去了。

要是自然界里每样东西都自带名签和简介就好了,最好还附上拉丁名,那样的话,认识动植物就会跟玩儿似的。但目前情况下,你只能先学点儿窍门了——有了这本图文并茂的书,面对大自然砸过来的任何活物儿,你都能一分钟变专家。想想吧,当你面对一棵树、一朵花侃侃而谈,肯定能吓你的朋友一大跳。

所以呢,不管是在郊区还是在城里,每次出门都带上这本手册吧,这样你就总是能从大自然里多学到那么一点儿。对了,作为中国读者,读这本书的时候,你最好找张英国地图。

庄森•P. 庄森(Johnson P. Johnson)是迪克西•威尔斯(Dixe Wills)在这本书中使用的笔名。他给庄森•庄森设计的简介如下:庄森是博物学爱好者中的传奇,他双眼敏锐,对植物有着超常的感知,可以轻松和动物建立亲密关系;庄森自学成才,毕生都在研究英国的动植物,他已经成为了“博物学家中的博物学家”

迪克西•威尔斯本人是一位自由职业作家兼记者,主要为《卫报》撰写绿色旅行方面的文章。除本书外,他还以本名出版过若干本书,多涉及英国旅游,题材古怪刁钻,比如《英国所有以Z开头的地方》《英国可以让人躲起来的地方》《英国的60个迷你岛屿》。

花蚀,果壳网新媒体部门负责人,动物学专业,曾以录鸟叫为业,长期执行果壳网的野生动物保护报道,已出版译作《邪恶的虫子》、《头骨之书》。

目录
成为扶手椅上的博物学家
哺乳动物
昆虫

显示全部
用户评论
很不錯,就是花老師很多地方翻譯得本地化過頭了,比如閏土叉的猹……。但是注釋很豐富很有用。
如果是英国人会更有用
地域性太强了,看完就会忘记
单纯获取知识的快感。就是无法按图索骥有点忧伤。也希望图是彩色的。
很可爱的小书啊,里面分了不同门类来做介绍,最大的Bug就是全部都是基于英国的……
没有彩图是硬伤,不过内容很有趣,覆盖英伦三岛的哺乳动物、花、昆虫、鸟、树、两栖动物、鱼,以及有意思的“杂七杂八”,比如“形象学说”、“拉丁语的乐趣”。懒人速记很实用,提升格调的一句话颇有冷幽默感,比如这句讨论白色动物时,提升格调的一句话“全球再变暖个30年,这三种动物变白后都会觉得自己像个傻子”。Tips: 毛茛英语是buttercup;蒲公英dantelion来自法语“dent de lion,狮的牙齿”;颠茄belladonna 有散瞳作用;三叶草属豆科,每一万颗中有一颗是四叶草,四片叶子代表信仰、希望、爱和幸运。另,此书英文The Armchair Naturalist, 扶手椅上的博物学家?
这本书生动有趣,挺喜欢,作者的叙述方式就好像是在和朋友唠嗑。唯一不友好的是书里的植被是英国的,很多在中国没见到过。通过书本认识到的一些印象很深刻的植物有香樟和荨麻等。书里对香樟的描写现在还记得一些片段,“红、亮、有皮革光泽的香樟叶”,真的形容的很精妙了,搜一搜马上就知道是哪个植物。不知道国内有没有风格类似的有趣的植物图鉴?
3.5吧。书很有趣,但地域性和文化背景使它的魅力经过翻译来到地球另一端时大打折扣。读者若对其中介绍的英国本地常见物种不熟悉,黑白手绘插图就更显得不够生动完善。信息还挺多但太碎了很难记住,津津有味边读边忘。2023走马观花第一本。
是基于英国的自然环境描述的动植物等小知识。如果是本地土著,估计读起来会更有意思
收藏