歌之版图

[英] 布鲁斯·查特文

出版时间

2011-01-01

ISBN

9787305073830

评分

★★★★★
书籍介绍
在这部富有魔力的叙述中,查特文回忆了他穿越澳洲纵深的旅行,而他的旅行的目的,是为了寻找关于“歌之版图”的真相,并解开它们的故事之谜。歌之版图是跨越澳洲的看不见的一些路径,一些古老的踪迹,这些踪迹把一些社群及其年代久远的界线联系在了一起。沿着这些版图,土著们传递着那些揭示了这块大陆的创造的那些歌,以及它过去的秘密。
AI导读
核心看点
  • 探寻澳洲土著歌之版图,解读大梦时代创世神话。
  • 融合旅行见闻与人类学思考,追问人类躁动不安的本质。
  • 以独特视角记录沿途奇遇,展现行者对自由与冒险的渴望。
适合谁读
  • 热爱旅行文学,向往探索未知世界与异域文化的读者。
  • 对澳洲土著文化、人类学及神话传说感兴趣的读者。
  • 喜欢查特文《巴塔哥尼亚高原上》风格的忠实粉丝。
读前提醒
  • 本书结构松散,由游记、笔记与随笔拼贴而成,需耐心阅读。
  • 部分章节涉及深奥的人类学理论,建议结合背景知识理解。
  • 中文版翻译与校对存在争议,建议有条件者参考英文原版。
读者共识
  • 内容极具启发性,拓宽了对旅行与人类本质的认知边界。
  • 笔记部分精彩绝伦,展现了作者敏锐的观察力与思想深度。
  • 翻译质量参差不齐,病句与错字影响了整体的阅读体验。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我有种预感,自己生命中四处旅行的阶段就要过去了,在定居于一处的种种难受悄悄爬上来之前,决定自己应当再打开这些笔记本,在纸上简略记下那些曾令我痴迷沉醉的想法、引用、遭遇,希望它们能够照亮一个问题:人类躁动不安的本质是什么?对我而言,那是一切问题之首。 帕斯卡在他阴郁的《沉思录》中曾给出一种观点,他认为人类悲哀的本源来自一个小小的事实:我们就是无法静居一室。 他问道:为什么一个生活富足的人要远海航行去娱乐自己?去到另一个城镇?不远万里,只为微不足道之物?或者上战场,丢了自己的脑袋? 在发现人类悲哀之源后,他进一步沉思,希望能了解导致其出现的原因。他找到了一个很有说服力的原因,也就是说,人类力量微小"
  • "万物之始 万物之始,大地平整、昏暗、广阔无垠,上面是天空,四周是咸涩的灰色海水,万物笼罩在一片如雾的微光中,既无日月,也无星辰。遥远的地方居住着神族,那是一群永远年轻、永远漠然的生灵,有着人类的形体,却长着鸸鹋的脚;金色的头发熠熠生辉,仿佛夕照下的蛛网。不知甲子,忘年忘岁,他们居住在西天边云彩的尽头,居住在四季常青的乐园中。 大地之上,唯一的变化就是一些空穴,有朝一日,那些空洞会成为水孔。没有动物,也没有植物,然而在水孔周围簇拥着一团团泥浆般的东西,那就是最原始的生命之汤,无听,无视,没有呼吸;既未醒来,也未睡去;每一团都蕴含着生命的精髓,蕴含着成为人类的可能。 地壳之下,群星闪烁,阳光普照,"
  • "要是每个新生儿都对运动情有独钟,下面就是要找出原因,为什么他那样憎恨自个儿待着。 鲍尔比医生深入探索新生儿焦虑和愤怒的根源,提出在母亲和自己的孩子之间有着复杂的纽带。孩子啼哭以示警(这种啼哭同冷了、饿了、病了时的哭声大不相同),母亲能 “神秘地”听到孩子的哭声。新生儿怕黑,怕陌生人,怕迅速移动的东西,臆想出种种不存在的怪兽。弗洛伊德曾试图解开这种种“令人困惑的恐惧症状”,却未能成功。实际上,一个事实就能把一切解释清楚,那就是:原始人类的居住地附近常常有猎食者出没。 鲍尔比引用威廉•詹姆斯(William James)的《心理学原理》(Principles of Psychology)中的话:“"
  • "“你是去阿塔尔吗?”他问我。 “你也去吗?” “不,我去法国。” “做什么?” “继续我的职业。” “你的职业是什么?” “海员。” “你有护照吗?” “没有,”他咧嘴一笑,说,“可我有证明。” 他掏出一张沾满水渍汗渍的纸片,上面写着唐•荷尔兰多•某某先生,某某号拖网渔船主,雇佣某某,别名某某,等等。 “我要去维拉西斯内罗,”他说,“从那儿搭船去特内里费或拉斯帕尔马斯,然后继续自己的职业。” “还是做海员?” “不,先生。是冒险家。我要去见识世界上所有的国家,所有的民族。”"
  • "“请允许我再 问您一个问题,您现在从事哪行哪业?” “我正在学习考古。” “真想不到,我俩同行。” 他是个下水道探工,他的同事把他放到迈阿密海滩各大酒店的主下水管里,用金属探测器寻找住客意外冲到下水道里的珠宝。 “可不是什么有意思的活儿,”他说。"
  • "一位白人探险家在非洲急着赶路,给自己的脚夫额外加钱,让他们倍速前行。眼看目的地就在眼前,脚夫们却扔下肩上的担子,原地不动,无论给他们多少钱都不肯向前哪怕多挪一步。他们说,在等自己的魂赶上来。 在卡拉哈里(Kalahari)大沙漠中长途跋涉的布须曼人没有任何灵魂在另一个世界中继续生存的观念。“死了就死了。风吹去我们的足迹,那就是终结。” 有的民族身子重,好静不好动,比如说古代埃及人,于是就想到死后灵魂要穿过芦苇丛。实际上,他们是在把今生没能做的事情投射到身后的世界中。"
  • "故事说得是蜥蜴祖先的旅行,歌谣讲述了蜥蜴祖先和他年轻漂亮的妻子从澳大利亚北部步行来到南部,一条南部蜥蜴诱拐了他的妻子,还给他一个冒牌货,打发他回家。不知道他演的是那种蜥蜴——松狮蜥、走路蜥,还是那种满身褶皱、看上去怒气冲冲、脖子上带环状“领子”的蜥蜴——只知道蓝衬衫把蜥蜴给演活了,要多像,就有多像。"
  • "根据那片丘陵一线得歌谣,“大梦时代”曾有位祖先搞错了次序,从而没能控制好丛林蝇得生长周期,于是蛆虫如潮水般吞噬了整个博尔特平原,所有植物被一扫而空,成了今天的样子。那位祖先把蛆虫赶到一起,然后把它们埋到巨石之下,自打那以后,它们就在地底下繁衍。长老说,要是那座山被炸开,会发生更猛烈的爆炸,飞蝇如乌云般腾空而起,笼罩全球,放出毒素,毒死所有的人和动物。 “那不就是原子弹吗?”我说 “不错。”…… 英国人在马拉林加试验氢弹前,军队到处贴出“禁止入内”的告示,给土著人看,不过都是用英语。不是所有人都看到了那些告示,看到的人中也不是所有人都读得懂英语。 “有些人从核爆区穿过。”阿尔卡季说。 “蘑菇云中"
用户评论
意想不到的好。
古老澳洲的梦幻小径。常常忘了是读游记,穿插期间的笔记很有趣,尽管并不局限于澳洲(购于2011年4月23日世界读书日)
挺好的一本书。原本可以五星却因为翻译和校对大打折扣。太多病句了,我起码挑出来十处。
比巴塔哥尼亚那本写得好
比巴塔哥尼亚高原那本要好,中间微跑题,但仍不失为一部很好的风俗志。歌之版图在开头结尾提的比较多,对尤里恩加兴趣有加。看到Moleskine太亲切。
最喜欢和弗林神父对话的那段 另外 作者应该也不是喜欢土著人的吧
还是乏善可陈,更想读其中提到的斯特雷罗《阿兰达诸传统》《澳洲中部歌谣》
野蛮是不足取的。
笔记摘抄亮点,其他比较糟糕。游记写作中小说家的叙述才华如何恰如其分经营才不致喧宾夺主,从奈保尔到索鲁均未脱其弊。
买了几年的书,终于在七月的来来回回上班地铁上读完了。但总体来说这游记太散了。反而“笔记部分”一开始不知道什么段落,后来再返回去看是书中最有意思的。
收藏