桃太郎的诞生

[日]柳田国男

出版时间

2020-11-01

ISBN

9787303263905

评分

★★★★★
书籍介绍
世界各地区各民族,都不缺少口耳相传的民间故事,群众喜闻乐见,情节趣味横生。有时是茶余饭后的娱乐闲谈,有时是庄严肃穆的仪式演述,更与文化融合、社会变迁、代际互动、民族心性、信仰以及艺术紧密相连。在柳田国男温婉老道的笔下,桃太郎、瓜子姬、寝太郎、画中妻、海神小童等,莫不若是。由此,另一个不为人知的日本——民间故事中奇幻而质朴的日本,也就栩栩如生地呈现在了我们面前。 ——中国人民大学社会与人口学院教授 岳永逸 “夜话”日渐衰退,现代人已经不再通宵聚在一起听老故事了。但是,那些奇奇怪怪的老故事,却是我们所喜爱的宫崎骏动画作品中最动人的民俗文化底色,而这些底色,最好能由柳田国男来为我们调配和揭示。作为日本民俗学之父,柳田被认为是“最了解日本的日本人”,不过,柳田观念中有个奇特处,在他笔下,这些故事或者是日本本土的,或者是域外传入的,惟独不跟中国故事发生亲戚关系。这一点的确是有点奇怪,读者可以看看他是怎么论述的。 ——中国社会科学院文学研究所研究员、中国民俗学会秘书长 施爱东 《桃太郎的诞生》,收录了围绕9篇论文及若干小篇。桃太郎是中国80后最熟悉的动画人物之一,同名论文通过分析各地的民间故事,论述了桃太郎故事的原型,并提出了对其远征目的的假说。本书还论及日本五大民间故事的相互关联性、传说与故事的关系、民间故事中的笑话等话题。
精彩摘录
  • "人们就是为了保留古老叙事,才有意地给故事增添了神佛现身的结尾,这就是我们所说的“纪念碑”。正如历史借助于书籍得以传到后世一样,无文字时代的古人必须依靠某些能够唤起记忆的纪念碑或符号,古代的重要事情一代代传承下去。如果是传说,还可以依靠石头、树木、渊池等流传下去而民间故事则与这样的具体事物无关,必须把“荞麦茎为什么是红的”等说法作为记忆的支柱传承下来。"
作者简介
作者:柳田国男,日本民俗学创立者。民俗学家、诗人、思想家。原姓松冈,1875年生于兵库县,1962年8月去世。东京大学政治专业毕业。曾任政府农政官员、《朝日新闻》评论员,1932年后专攻民俗学,创立了民间传说会、民俗学研究所。他是日本从事民俗学田野调查的第一人,他认为妖怪故事的传承和民众的心理、信仰有着密切的关系,将妖怪研究视为理解日本历史和民族性格的方法之一。1951年荣获日本文化勋章。主要著作有《海上之路》《桃太郎的诞生》《民间传承论》《关于先祖》《木棉以前》等,后人整理成《柳田国男全集》全36卷。 译者:西村真志叶,北京师范大学民俗学方向博士毕业,主要研究方向为民俗学理论、民间文学体裁学、故事学等,译有《独目小僧及其他》。
用户评论
柳田的论著确实有散文的感觉,翻译和注释也很不错(不过把辉夜姬译为赫奕姬实在有些不解),阅读体验很好。能从桃太郎这个故事出发联想到那么丰富的传说,并且在比较中探寻它们之间的关联和发展的过程,真是非常有趣的研究。另外还有贯穿始终的对神话传说和民间故事、信仰历史和童话故事的辨析,读罢了解到了很多新奇又不失合理性的观点。
柳田国男站在所谓一国民俗学的立场上,极力反对传播论者,但是又没办法完全否认他们举出的证据,所以更加强调传播的过程,一个叙事之所以被接受正是因为契合了当地的某种情况,而这种接榫处与排除了共同特征后该叙事在本土的特有发展,就成了柳田用力之处,希望凭此揭出所谓的国民心性。关注传播过程也使得他认为,不同传承者的身份(性别、信仰、生理特征等)导致同一叙事在传播时发生了特定方向的异变。
(标记下昨天读完的书)
“民间故事的传播,始终意味着「选择」。”
读了20页 不太有趣 翻译好
下载
收藏