潘帕斯人

[法]于勒·苏佩维埃尔

出版时间

2022-05-01

ISBN

9787219113554

评分

★★★★★
书籍介绍

- 编辑简介 -

★献给在世界的暗夜里辗转不眠的人们,献给我们共有的生活和难以分担的不幸,献给孤独及其所创造的。

★20世纪法国乃至世界文坛至为重要的诗人、作家于勒·苏佩维埃尔代表作首度全面中译。

★其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。

★如果无处安定的孤独是一盒不断消声的双面磁带,那么,牵引流转于不同时空之愁绪的法语文学经典《潘帕斯人》就是其A面,而让导演雷诺阿念念不忘想要拍摄成电影的《偷孩子的人》则是其B面。

★“……为成年人准备的童话故事……摆脱了一切重力,翱翔,并邀请我们随之一起飞行……”(邦雅曼·克雷米厄评《潘帕斯人》)

★“……他在作品中创造了其幻想形象的一个方面,另一个方面,或另一副面孔……与一种对死亡的长久思虑有关,或不如说,与一种坚持不懈的尝试有关,那就是驯服死亡并与之亲熟。”(安德烈·皮耶尔·德·芒迪亚格评《偷孩子的人》)

- 内容简介 -

本书收录苏佩维埃尔的两部小说:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。

在《潘帕斯人》中,主人公瓜纳米鲁是潘帕斯草原上的一位农场主,他拥有幅员辽阔的田产、数量惊人的畜产,还有三十个私生子,且打造了一座宫殿般的私家园林。但他并不满足于此,他想要建造一座火山。火山落成,他的这一行动却不能为当地人所理解。因此,他决定将火山从南美运往欧洲的中心巴黎。

在《偷孩子的人》中,主人公比加是旅居巴黎的一位南美失势军官,他没有孩子,但渴望养育孩子,于是他去“偷”。他从伦敦和巴黎“偷”来好几个孩子,以为这样就可以组建起一个让自己满意的“家庭”。但很快,孩子们之间关系的平衡就被打破了,这个“家庭”也面临崩解。因此,他决定带着风雨飘摇的“家庭”重返南美。

精彩摘录
  • "害怕自己已经对未来有所轻慢的念头折磨着这个南方人。三个星期以来,他一直努力向它证明自己最一丝不苟的深情。但是要如何安慰这个虚无的存在,而且是如此敏感的虚无的存在? 瓜纳米鲁在城市里进行了长途的沙漠探险,因为沙漠已经将他的想法包围。他夹在悲伤和坏情绪之间前行。有时,这两者之一会徘徊在路上,然后又匆忙加入队伍。"
作者简介
- 作者简介 - 于勒·苏佩维埃尔(Jules Supervielle,1884—1960),法国诗人、小说家、剧作家,生前出版的主要作品包括十九部诗集与诗文选、十三部小说与故事集、六部剧作。1949年,获“评论家奖”;1955年,获“法兰西学院文学大奖”;1960年,获“诗人王子”称号。其作品深受里尔克、纪德、瓦莱里、拉尔博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影响了戴望舒等中国诗人。 - 译者简介 - 顾秋艳,本科和研究生均毕业于南京大学法语系,硕士期间研究方向为翻译理论与实践。译有《小说使用说明》(合译)等书。 张可馨,本科毕业于南京大学法语系,现就读于鲁汶大学哲学系。 - 校者简介 - 肖慧宁,本科毕业于南京大学法语系,现就读于武汉大学法语系。
目录
总 序
编 按
潘帕斯人
偷孩子的人
用户评论
《潘帕斯人》包括两部中篇。《潘帕斯人》是诗化小说,奇思妙想,意象纷呈。 瓜纳米鲁有奇特的财富梦想和改造世界的愿望。他发明制造了一座火山,并将火山由南美带到了巴黎,期间有一连串的奇遇。瓜纳米鲁拥有通灵能力,字典里的那些词语,无数、未来、黎明之线……纷纷与他交流,“中文的、黑人语言的、瓜拉尼语的哀叹,从岁月和人类语言的深处涌到他炽热的双唇上来”。
6.23终于熬完期末周,今天在高铁上看完了潘帕斯人(偷孩子还没开始)。可以想见当我真正离开时,滑稽的乡愁会如何折磨我。 6.26把偷孩子的人也看完了,个人感觉不如前一篇。
两片小说的风格差异还是蛮大的,有点罗伯特·阿尔特的感觉。诗人写起小说真是太深奥了,可能还是应该先读读他的诗集才能熟悉某些意象。
潘帕斯人像在写梦,很有拉美文学的特色,想起博尔赫斯和百年孤独,“建造火山”是太独特的意象,抛弃火山,是在逃避对话。比起小说,更像流动的诗。偷孩子的人是更典型的小说,无法相互触碰的孤独,上校想摆脱死亡。
三星半。《潘帕斯人》讲述四处留情有着三十个私生子的农场主瓜纳米鲁,读到富克斯的《火山》后就对建造火山一事提起兴趣。他造出来的火山还能精确地给有需要的人提供配给。他还想要把这座南美的火山移动到巴黎。去往巴黎的路上,他遇见了意图毁掉船只的美人鱼,虚无缥缈的“未来”还有会跟他说话的火山。噢,还有不可能的姐姐。本篇充满奇思妙想,结尾让人沉思。《偷孩子的人》中比加上校会在不同地方观察那些走失的孩子(有些是被弃养或被虐待),用最温柔优雅方式带孩子回家抚养。他不强求孩子留在身边(安托万想回家就能回)。收养偷来的孩子,暂且抹平妻子不孕的伤痛。可惜收养的孩子不比亲生孩子亲昵。监印工的女儿玛塞勒打破这家人内部的平静。养子约瑟夫、比加、安托万和玛塞勒的多角关系搅乱比加本来沉稳的心境。重回南美是否能换回内心沉静?
故事富有想象力,文笔细腻美丽。但是可惜不是很能带入,有些地方不知道是翻译问题还是书里面就这样,不太贯通。
非常美,形式来源于孤独的深度,幻想的宽度
第一篇《潘帕斯人》被天马行空的想象力折服,感觉跟着作者上天入地了,读的时候想到了《岁月的泡沫》、今敏的动画、在一个梦里跌入另一个梦,真真假假已分不清。第二篇《偷孩子的人》对心理的描写十分精湛,各自世界里的欲望、恐惧、猜测、逃避等等。偷孩子的人把自己摆在大家长、统治者的地位,即使他为孩子们提供了优渥的物质条件,可那用爱之名遮盖的欲望最后将他燃尽。一个看似博爱的人最后既没有学会爱也没有得到爱。猎人对猎物的控制欲,最后将自己牵制,死在自己的抢下。
太好了
下载
收藏