王弼《老子注》研究 - 瓦格纳

王弼《老子注》研究

瓦格纳

出版时间

2009-04-30

ISBN

9787214057174

评分

★★★★★
书籍介绍

《王弼 研究》由三本相对独立的著作合并而成。内容主要包括对王弼在其注释中所用的解释学方法的分析,王弼《老子》本及注释的批判性版本及“推论性”翻译(即通过王弼的注释解读《老子》的文本),以及对作为王弼《老子注》核心的哲学问题的分析。通过审慎地重构王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼 研究》探讨了王弼作为一个学养深厚的注释者的注释技艺。在将王弼《老子注》置入与其他竞争性注释并存的语境、并抽绎出这些竞争性注释的解读方式的过程中,《王弼 研究》呈示了理解《老子》的众多路径:从根本性的哲学创作、特定的政治理论到长生术的指南。

瓦格纳(Rudolf G. Wagner)是德国海德堡大学汉学系教授、柏林-勃兰登堡科学院会员。多年来一直致力于中国思想史研究,是当代最具影响的欧洲汉学家之一。他在中国古代的宗教和思想、晚清的报业以及中国当代文学等多个领域,都有卓越的贡献。并于1993年获德国最高学术奖——莱布尼兹奖。

目录
译者的话
中文版序
第一编 注释的技艺
导言
第一章 王弼传略

显示全部
用户评论
第二編,文本研究,碎樓宇烈爲齏粉,出劉笑敢於班門,等王卡之匠人。
写论文要用,没看完
太夸张了,名为“王弼老子注研究”,实为一部以王弼为核心的文本、思想等等问题的学术史,我从未见过如此博大精深的一次研究,即便是🐐子喂饭的翻译也掩盖不住其熠熠光辉,很难想象这居然是另一个学术和语言世界的学者的作品,或者暂时也只有另一个学术和语言世界才能有此成就。作者不断地称赞王弼的天才和老子注的成就,其实其人其书完全无愧于他笔下的王弼。他的研究是冷静的,但读来同样能够感受到他的深情和智慧。心向往之,孰与吾共勉耶?值得一提的是,作者很早就清醒地看到了一个深刻的问题,历史中可能并不存在一个真正正确的《老子》,这一论断是正确的,却消解了当今很多《老子》研究的合法性,将来的路究竟怎么走,还留着一个问号。
杨立华讲课和书籍总是不完整的,读这本书,才能理解杨立华的解读经典的基本思路:老子突破哲学的语言困境的方式,就是使用结构化的语言表达--空间,而不是一行行时间的关系。
厉害就是厉害。但是,以傅奕本等为据,将王弼本《老子》“全部”重构,毫无必要。
这书刚出版就买来读过,重读又一次被震撼了。第一次被震撼,只是很佩服教授看得出“链体风格”,拿它来校勘和释义。随着发现这种文章结构密布于自老子、左传直到八股文,钱钟书提出过丫叉句法,西方对犹太诗歌的研究传统里也指出过类似的结构,震撼慢慢变淡;重读被震撼,因为瓦格纳穿过这种文体特征,细致辨析王弼使用的概念与思维逻辑,可信地将王弼从古汉语翻译为现代语言而不直接用西方哲学的传统概念来格义。王弼的概念与逻辑以其原文镶嵌到现代语言中,令他的概念可以在现代语境中被理解。又读了文汇报访谈,他提出的“跨语言概念数据库”“方法、工具论研习”与“掌握数据科学”,在我们的语境里仍然很前瞻。况且,如果GPT再发展,连上数据库,历史学者甚至可以省掉“数据科学”这一步(如果只问结果不图创新)。
今秋承王先生命对校一番。重温全书一过。这位外国教授研究王弼是真下功夫了。倘若王弼在世他两位应该很能聊到一起,作回伯牙子期故事了哈哈哈哈哈哈
海外汉学研究大多抓住一些次要的概念大加发挥,而这本则颇有“举本统末”之风范。
收藏