恶童日记(珍藏纪念版) - [匈牙利] 雅歌塔·克里斯多夫

恶童日记(珍藏纪念版)

[匈牙利] 雅歌塔·克里斯多夫

出版时间

2013-07-01

ISBN

9787208113411

评分

★★★★★
书籍介绍
《恶童日记》 一座被外国军队占领的城市,由于粮食短缺,人民生活艰难困苦,一位年轻妇女只好带着双胞胎儿子们投靠住在乡间的母亲。这位“外婆”不仅不识字、骯脏、吝啬、凶恶,甚至是一名凶手。两兄弟在艰困的环境中成长,为了让自己变得坚强,两人每日以互相打骂对方、绝食等各种方式锻炼生存本领。他们将每天发生的事情仔细记载在一本大笔记本中。随着日记一页页被翻开,一场冷酷的梦魇式寓言也逐步呈现。 《二人证据》 这对双胞胎分开了。其中一个人跨越了边界进入另一个国家,另一人则留了下来。留下来的那个人叫作路卡斯。自此以后,他便独自一人过活。他致力于协助周遭不幸的人们。他收留雅丝密娜和他的私生子玛迪阿斯;他每餐必定会带食物前往镇上神父家;他试图安慰因丈夫被判通敌罪吊死的克萝拉;他倾听文具店老板维多长久以来的作家梦想……然而,在战争背景之下,这些事情的背后,却直指人类最初的原始本性。而孪生兄弟的另一位——克劳斯,为通篇叙述带来急转直下的情节,几乎推翻了原有的架构。 《第三谎言》 分离五十年后,这对双胞胎兄弟终于见面了。期盼多年,他们之间的距离却没有因为时间的消逝而缩短。在“路卡斯”与“克劳斯”的叙述中,那段童年时的真相逐渐被揭开,他们在分离的岁月中各自遭遇了什么事情?从《恶童日记》纠缠至《二人证据》,到了《第三谎言》,终于真相大白。 雅歌塔·克里斯多夫(Agota Kristof),1935年生于匈牙利的奇克万德(Csikvánd)。1956年匈牙利发生暴动,于是随夫婿避难至瑞士的纳沙泰尔市(Neuchâtel)定居。2011年7月27日,雅歌塔在纳沙泰尔家中去世,享年75岁。 饱受烽火洗劫,尝尽思乡之苦的流亡生涯,孕育出雅歌塔作品中冷酷逼真、发人深省的特质。自1978年以来,她用法语写作发表了23部作品。1986年其首部小说《恶童日记》在法国出版随即震惊文坛,获得欧洲图书奖。续集《二人证据》与《第三谎言》于1988年、1991年相继出版,成为著名的“恶童三部曲”。“恶童三部曲”确立了她在文坛的地位,被评论家比作拥有托马斯•伯恩哈德的阳刚之气,以及杜拉斯的简洁文风,也有评论认为她作品中的荒诞性可比贝克特与尤涅斯科。1992年《第三谎言》获得法国图书文学奖。
AI导读
核心看点
  • 以孩童冷峻笔触,记录战争阴影下扭曲的童年。
  • 三部曲层层反转,在谎言与真相间解构人性之恶。
  • 极简文字风格,深刻剖析生存本能与道德困境。
适合谁读
  • 喜爱东欧文学及深刻人性剖析的严肃文学读者。
  • 对战争创伤、心理成长及叙事技巧感兴趣的读者。
  • 能接受残酷题材,不排斥冷硬文风的深度阅读者。
读前提醒
  • 务必按顺序连读三部曲,否则难以理解核心反转。
  • 注意区分叙述者的主观视角与客观事实的差异。
  • 做好心理准备,书中内容压抑沉重,非轻松读物。
读者共识
  • 第一部惊艳震撼,后两部评价两极,建议全读。
  • 文字极简却极具穿透力,读后令人感到窒息。
  • 叙事结构精妙如迷宫,真相与虚构交织令人深思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "回家的路上,我们将行乞来的苹果,饼干,巧克力和硬币全都丢到草丛里。而我们头上曾被施舍的抚摸,是扔也扔不掉的。"
  • "路卡斯问:“你从来不伤心吗?” “从来不会,因为总有另一件来安慰我。”"
  • "”既然我们决定了要分离,就必须是彻底的分离。分离需要的并不是国界,而是安静。“"
  • "外婆常打我们。有时她会抡起枯瘦的拳头打我们,有时用扫吊或湿抹布。她总是揪着我们的耳朵,不然就是抓着我们的头发打骂。 别人也是如此待我们,不是打我们耳光就是踢我们,我们也不知道原因何在。 这些拳打脚踢的待遇常常让我们痛得流泪。 其实,遭受摔伤、擦伤、割伤、苦役、寒冷、炎热的痛苦与这种疼痛是相同程度的。 经过这般思索后,我们决定让自己更强壮而能够不掉一滴眼泪地忍受这番折磨。 于是,我们从互打对方耳光的练习做起,然后就是练习彼此互殴。看到我们这副鼻青脸肿的模样,外婆就问道: “谁把你们打成这样? “我们自己。” “你们自己?为什么?” “没什么。外婆,别担心,这只是一种训练而已。” “一种训练?你们"
  • "表达情绪的字眼太含糊不清,所以最好避免使用这样的字,而尽量去作食物、人物、自我的描写,也就是忠实地描绘事实"
  • "路卡斯说:“如果我没来,绝不是为了那些你欠我的钱,而是更严重的问题。” “什么更严重的问题?” 路卡斯低下头说:”我把你全忘了,我也忘了我的院子、市集日期、羊奶和奶酪,我甚至我哪个了要吃饭。“"
  • "”我很舍不得这个小镇,我在这里住了四十五年。“ 一阵沉默之后,神父又说:“这几年来,你就像我儿子一样照顾我,我真的很感谢你。但是,这么多的爱和仁慈之心要从何谢起呢?” 路卡斯说:“不用谢我,我心里没有半点爱和仁慈。” “路卡斯,那是你的想法,而我想的却正好相反,你受到的伤害还未痊愈。" 路卡斯不说话,神父接着说:”虽然我在你一生最困难的时候离开你,但是精神上我却永远与你在一起,而且我会不停地为了欢迎你的灵魂而祈祷。当你踏上歧途时,我有时候真的怀疑你究竟会走到什么地步。你热情、焦虑不安的天性,会把你带到很远的、最糟的两个极端去,但是我仍然抱着希望。主的仁慈是永无止境的。“"
  • ""I'm only fifty years old, if I stop smoking and drinking, or rather drinking and smoking, I can still write a book. Not books, but a single book, perhaps. I am convinced, Lucas, that every human being is born to write a book, and for no other reason. A work of genius or mediocrity, it doesn't matte"
作者简介
雅歌塔•克里斯多夫(Agota Kristof) 1935年生于匈牙利的奇克万德(Csikvánd)。1956年匈牙利发生暴动,于是随夫婿避难至瑞士的纳沙泰尔市(Neuchâtel)定居。2011年7月27日,雅歌塔在纳沙泰尔家中去世,享年75岁。 饱受烽火洗劫,尝尽思乡之苦的流亡生涯,孕育出雅歌塔作品中冷酷逼真、发人深省的特质。自1978年以来,她用法语写作发表了23部作品。1986年其首部小说《恶童日记》在法国出版随即震惊文坛,获得欧洲图书奖。续集《二人证据》与《第三谎言》于1988年、1991年相继出版,成为著名的“恶童三部曲”。“恶童三部曲”确立了她在文坛的地位,被评论家比作拥有托马斯•伯恩哈德的阳刚之气,以及杜拉斯的简洁文风,也有评论认为她作品中的荒诞性可比贝克特与尤涅斯科。1992年《第三谎言》获得法国图书文学奖。 “恶童三部曲”至今已被翻译成了35种语言。雅歌塔其它重要作品包括长篇小说《昨日》(Hier, 1995),中篇小说《文盲》(L’analphabète, 2004)、《噩梦》(C'est égal, 2005),舞台剧本《传染病》(Un rat qui passe)、《怪物》(Le Monstre et autres pièces, 2007)等。历年得奖记录包括2001年的瑞士克勒奖,2005年的瑞士席勒文学奖,2008年奥地利国家欧洲文学奖。2011年,她以对文学的杰出贡献获得了代表匈牙利最高文化荣誉的科苏特奖。 雅歌塔的作品充满了独创性、讽刺性与人性,是一位极具代表性的当代作家。
目录
译序
恶童日记
到外婆家
外婆的家
外婆

显示全部
用户评论
大学偶然读到的一本书。永远希望自己没读过,那么就可以再感受一遍初看时的拍案叫绝了!第一本最佳,后面两部曲不要也罢。
第一部超棒!
三星半,个人感觉有点不符盛誉没有说的那样震撼,尤其是最后一部感觉多余牵强。
没戳到点上
其实外界对这本书赞赏过头了 厚成一本字典的三部曲从一看到三 没看到任何有价值的地方 作者没技巧平常的语言只让我感觉到了东欧的寒冷孤独
好看,用平静的语调叙述恶行。而且阅读门槛比较低,一读就停不下来。
补读了三部曲的后两部,虽然更加邪恶了,但是感觉不如第一部的压抑过瘾。
我无法描述我的感受,我只知道我感觉到一种深切的震荡。在堆积如山的谎言里,他们真的在那里存活。
暗黑
两兄弟在想象里都觉得对方过得比自己好,要是第一部是真的那该多好,两个人起码可以一起长大,难受。
Z-Library
收藏