漫长的告别 - [美] 雷蒙德·钱德勒

漫长的告别

[美] 雷蒙德·钱德勒

出版时间

2017-06-01

ISBN

9787201118307

评分

★★★★★
书籍介绍
这是一个高贵且充满诗意的黑色故事。 在“舞者”俱乐部门前,私家侦探菲利普·马洛遇到一个名叫特里·伦诺克斯的醉酒者,他 是个脸上有疤痕的男人,落魄但优雅,刚刚被自己的金发美妻抛下。在接下来的几个月里,他们之间形成了奇妙的友谊。直到有一天晚上,伦诺克斯突然出现在马洛家中,说他遇到了“很大的麻烦”,需要马洛送他去蒂华纳机场。马洛没有问缘由,就答应了他的请求。 马洛回到洛杉矶后得知,特里的妻子——势力巨大的传媒大亨的女儿——在家中被杀,伦诺克斯恰好在那之后逃亡,有重大嫌疑。马洛被警方拘捕,但他拒绝出卖伦诺克斯的行踪,在三天的对抗之后,马洛又突然被释放,警方解释说伦诺克斯已经自杀,并留下了一份完整的自白,案件结案。 然而,马洛回到家之后不久,收到一封信,信封里是一张“麦迪逊的肖像”——面值5000美元的钞票…… 雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler,1888.7.23-1959.3.26)美国小说家。以侦探小说名世,声望则超越类型文学,步入经典作家殿堂。自20世纪后半期至今,他的风格影响了相当多的作家,其中不乏诺贝尔文学奖得主和热门人选。 钱德勒笔下的主角,菲利普·马洛,一个经常说出金句的私家侦探,早已成为文学世界里最具魅力的男人之一。
目录
01
02
03
04
05

显示全部
用户评论
钱德勒的写作语言是真的美,叙事的手法和观察者视角都挺特别的,其实感觉如果没有最后一章的情节,可能会是更好的“告别”。
很有味道的硬汉派,但可能由于文化差异,不懂为什么要硬汉,一些黑道的情节也没看懂。推理不值得说。文笔很有戏谑愤世嫉俗的感觉,金句也有,但没有很打动我。
每个字都看了,没进脑子里
看的是宋碧玉翻译的版本,貌似是最老版的翻译,看过果真觉得老派,很多语言都与现代语境不同,很多当年的美国梗也感受不到,总觉得有阅读障碍,不过这些都阻挡不了开卷扑面而来的黑色硬汉气息,作者是那个年代黑色电影的重要参与者,第一次听说他的名字也是在电影杂志上,男主角是年纪不大不小,做着不黑不白的侦探,即使蛇蝎美女在侧,仍怀赤子之心,本文大概也是这个套路,刚开篇就觉得和古龙的套路很像,亦正亦邪的男主角忽然没来由的喜欢上了初见的男二,君子之交却可互托生死,紧接着男主角被卷入不小的风波中,黑白两道的追击下险象环生,不过依靠机智勇敢和朋友,依然完成了自己想做的事儿,但最终还是孑然一身,继续上路,有些悲凉。从时间上看,古龙应该是受到了作者的影响,看文的时候总想,有没有不存在时代感的文字,毫无结果。
大概不会再读钱德勒了。。。
很不错的小说,但是翻译真的不怎么样 怀疑男主男二有一腿(
读到大段对白的时候总忍不住代入上世纪侦探片演员的口吻,十分有年代感。
想起之前读《长眠不醒》是熟悉无聊感…最后这本,不会再借了
很有名的小說,但是沒有我想象中的那麼好~廢話真的蠻多的,不過這偵探小說真的很美式,馬洛都是硬鋼警察和黑道的~案件的解決也是平鋪直敘,最重要的還是跟特里告別啊!"告別,就是死去一點點"。
读完还是有些伤感的,三流的侦探,一流的菩萨,一流的情义和自我判断,少一百页就会是精品|不知道是翻译还是什么原因(应该不是),在这个又臭又长的开场,给我一个讯息:马洛是gay。|我不懂,57页了,剧情还没进入正轨,这几十页铺垫几页就可以讲清楚了吧|一个私家侦探还要报社记者提醒这事情大有文章,这专业素质绝对不过关|在快要放弃的78页左右好像剧情终于有了点起色,大概200页左右渐入佳境|爱怎么幽默怎么幽默,爱怎么比喻怎么比喻,就是再也不要写这么长了,哦不对,我再也不要看这么《漫长的小说》了。
Z-Library
收藏