春琴抄 - 谷崎润一郎

春琴抄

谷崎润一郎

出版时间

2017-09-01

ISBN

9787201118284

评分

★★★★★
书籍介绍
《春琴抄》是日本国民作家谷崎润一郎的代表作,是公认的日式美学不朽巨作。 春琴,出生于大阪道修町的药商家,容貌美丽高雅,琴艺更是高超绝伦。但自幼失明,性情敏感乖张。佐助,本是药铺的学徒,由于对春琴的狂热仰慕,自愿侍奉左右,并拜春琴为师学习三味线。二人之间的关系在旁人看来似乎很难理解,春琴对待佐助的方式近乎于虐待,而佐助对春琴则是近乎于宗教式的膜拜。一段凄美震撼的爱情故事就此展开,然而读罢掩卷,回荡脑海的绝不仅仅是惊世骇俗的爱情。 【编辑推荐】 如果你也对外界敏感,对等待、纪律、克制、秩序、物哀有天然的认同,那么你会在薄薄一本《春琴抄》里,体会到爱的极致,美的极致,艺术之心的极致。 《春琴抄》是一部不到五万字的小说,但以其强烈极致的凄美故事,字斟句酌的隐忍叙述,被公认为代表日式美学的不朽巨作。几十年来,始终给全世界读者带去耳目一新的震撼。其人物设定更是已经成为文学世界的原型素材。 读《春琴抄》,任何语言评论都是多余的,只能发出一声叹息。 ——川端康成 谷崎润一郎擅长在描写真实事物中融入细腻的自我感观,构建出一种凌驾于一般想法之上的独特魅力。 ——三岛由纪夫 在明治文坛上,谷崎润一郎成功地开拓出一片谁也不曾插手,或者说谁也不能插手的艺术领域。 ——永井荷风
AI导读
核心看点
  • 日式美学极致体现,凄美虐恋故事
  • 盲人师徒间近乎宗教的崇拜与服从
  • 留白叙事艺术,引人深思的隐忍之美
适合谁读
  • 喜爱日本文学及唯美主义风格的读者
  • 对人性深渊与极端情感关系感兴趣的读者
  • 追求精神共鸣与艺术审美体验的读者
读前提醒
  • 故事涉及施虐与受虐情节,需调整心理预期
  • 篇幅短小精悍,适合静心细读品味留白
  • 建议关注感官描写,体会盲者独特视角
读者共识
  • 翻译精良,装帧设计极具美感与氛围
  • 情感浓度极高,读后回味悠长且震撼
  • 超越世俗爱情,被视为艺术与人性的隐喻

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "佐助便摸索着走进里间,叩拜在春琴面前说:“师博,我成了盲人了。一辈子不会看到师傅的脸了。”春琴只问了一句:“佐助,这是真的吗?”便陷入长时间的沉思。这几分钟的沉默,乃是佐助这一辈子绝无仅有的愉快时刻。"
  • "“世人恐怕都以眼睛失明为不幸。而我自瞎了双跟以来,不但毫无这样的感受,反而感到这世界犹如极乐净土,唯觉得这种除了师傅同我就没有旁人的生活,完全如同坐在莲花座上一样。因为我双目失明后,看到了许许多多我没瞎之前所看不到的东西。师傅的容貌能如此美,能如此深深地铭刻在我的心头,也是在我成了瞎子之后的事呀。还有,师博的手是那么娇嫩,肌肤是那么润滑,嗓音是那么优美,也都是我瞎了之后方始真正有所认识的,为汁么在我未瞎之前就没有这种感受呢?我觉得很奇怪。尤其是在双目失明之后,我才领略到师傅弹奏的三味线,音色竟是那么美妙。往常总是把‘师傅是这方面的天才’挂在口头,这时候才明白了这话的分量。看看自己那半生不熟的技"
  • "佐藤春夫①曾经说过这样的话:“聋者象蠢人,盲者象贤人。”因为聋者想听清别人说的话,会颦眉挤眼,张口结舌,时而俯首,时而仰脸,其态蠢然。而盲者危坐,默然低首,一副冥思苦索的神情,俨然是个深思熟虑者。这种讲法能否普遍适用于一般场合,当然不得而知。但我觉得,至少可以这样说:由于佛和菩萨的眼——即所谓“慈眼视众生”的慈眼——乃是半开半闭的,所以人们已经形成一种条件反射,觉得闭着的眼睛要比睁着的眼睛慈悲和可敬,有时还会令人感到可畏。"
  • "而在出现一些责难他过分偏爱春琴的讲法时,他就说:“胡说八道。为人师者,应该是要求严格才是真正的爱护学生。我没有责骂过春琴这个孩子,正说明我对她还不够关怀。这孩子在技艺上很有天赋,领会得又快又准确,即使我不去管她,她也能达到所要求的水平。如若认认真真地加以指点,她将会脱颖而出,令人生畏。这就可能使你们这些专职学艺者感到棘手了。我是想:‘何必如此教诲一个养尊处优的富人家姑娘,应当竭力使禀性迟钝者得以自立……’你们却是多么不明事理啊!”"
  • "由此可见春琴的执拗和任性了。不过,她在佐助面前是表现得特别厉害,对其他的仆人却不是如此的。因为春琴本来已养成这种性格,再加上佐助百依百顺的做法,这就使她的这一性格在佐助面前变得无以复加了。春琴之所以觉得佐助最好使唤,也就是这个道理。而佐助呢,他并不以此为苦事,反而感到乐在其中。他大概把她那有意刁难人的做法,视作一种亲昵的行为,并认为这是一种宠幸自己的表现了吧。"
  • "佐助同五六个伙计、学徒一起住在这间好象站起身就要撞头的低小屋子里,他以不妨碍众人睡觉为条件,央求众人保守秘密。这些睡多久也睡不够的年轻伙计,往床上一倒就呼呼大睡了,所以没有一个人叹苦经。但是佐助得等众人熟睡后,才能起来,钻进拿出了被褥的大壁橱中,练习弹三味线。即使不干什么事,阁楼就够闷热的,而暑夜在大壁橱中,那无疑是格外的热了。但是这样能够防止弦音传播出去,也可以把打鼾声和梦呓之类的响声隔在大壁橱外,是一个好所在,当然,弹奏时只能用指甲,不可用拨子,得在不见一丝灯光的一片漆黑中,摸索着弹奏。 不过佐助一点儿不感到这种黑暗有什么不便。他想:盲人就总是处在这种黑暗中的,“小姑”也是在这种黑暗里弹三"
  • "春琴在挥霍钱财上,也是极端利己的,一旦挥霍掉一笔钱财,一定要在别的什么地方补回来。结果,往往就在众仆人头上刮回来。在家中,就她一个人过着达官贵人那样的生活,自佐助以下,所有的仆人都被迫过着极度节险,以至近于寒酸相的日子。对于每天的米饭的消耗量,她也要论多论少,所以众仆人连饭都吃不饱。大家在背后埋怨道:“师傅尝谓:黄莺和百灵鸟也比你们这些人忠义呢!看来鸟儿对师傅忠义,当是合情合理的事,因为相比之下,师傅对待鸟儿远远胜过对待我们呀。”"
  • "既然春琴是一个未婚、漂亮的富家小姐,出现这种情况实不足为奇。据说春琴之苛待门徒,也是一种击溃半带戏弄性质的不怀好意者的手段。想不到这反而使她成了红人,真令人啼笑皆非。要是大胆怀疑一下,也许在那些想借此手艺吃饭而认认真真前来求师的门徒中,会有人觉得受美丽的盲人女师傅鞭笞确有一种不可名状的快感,他们感到这比学艺本身更富有吸引力。这种现象,恐怕不会绝对没有吧。其中会有一些人是让·雅克·卢梭①吧。"
作者简介
谷崎润一郎 たにざき じゅんいちろう 1886年7月24日-1965年7月30日 日本唯美派文学大师。 代表作: 小说《春琴抄》、《细雪》 随笔集《阴翳礼赞》 译者 曹曼 毕业于北京大学。 日语文学学士、艺术硕士。 现为编辑、译者。 主要译著有《我是猫》《春琴抄》等。
用户评论
读完之后的回味,反而比阅读时候的滋味层次要更丰富。
我更愿将佐助和春琴之间的关系看成一种人与艺术之间的暧昧,而非以师徒关系存于人世的虐恋;艺术在世间天生本就有着疏离常人,可望难可及的高雅特质;肉体囿于日常,精神困于世俗的我们最好是当艺术的观众,因为如果靠的太近或是想的越久,卑劣烂俗的人类本性难免受到它高贵耀眼的压制和审判,陷入不得其解的窘境;可人类又是如此向往本不属于自己的纯粹和美好,于是便有“一瞬间,再无内外,愁变回美;知晓禅机,实乃达人之所为”少数“达人”才可真正抵达艺术的完整,抵达至美的永恒。
越发卑微越发的爱,她过世后的二十一年间,他一个人孤独的生活着,却每一天都修补着有关春琴的记忆,直至那个身影越来越鲜活。
小说最后那和尚说,一瞬间,再无内外,丑变回美;知晓禅机,实乃达人之所为。我不觉得佐助是达人,他爱的始终是曾经的春琴,他是个痴人
动人和冷酷之间反复横跳的感觉,娓娓道来的叙述方式很增色。
220309/到底什么是美什么是丑
一往情深
谷崎的文字就像云雀切云,至于春琴和佐助你很难说清他们究竟如何,但是显然他们都在追逐同样的事物,即美
确实是美的铸造
Z-Library
收藏