东亚汉文学研究的方法与实践

张伯伟

出版社

中华书局

出版时间

2017-05-31

ISBN

9787101126082

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

全书以“新材料?新问题?新方法——域外汉籍研究三阶段”为导言,概括作者对东亚研究三阶段的划分,并提出三位一体的研究设想。以下共分四编:第一编总论,综述作者对研究方法的基本理念;第二编到第四编是具体的个案研究。附录为本书韩文版序。从某种意义上说,本书是《中国古代文学批评方法研究》(中华书局2002年版)的续篇,但是将探讨范围由中国扩展到东亚,研究的对象由归纳提炼古人的批评方法转移到探索新的研究方法,并通过若干个案研究付诸实践。

精彩摘录
  • "我總是在想,如果今天的傳統題材研究和二十年前、一百年前的研究,在間題的提出、切入的方式等方面没有多大改變的話,恐怕談不上有多少學術上的意義。爲了與國際學術作深度對話,我們當然應該盡其可能關心今日西方學術中的話題。因爲西方漢學説到底,不是中國學術的分支,而是西洋學術的組成部分。如果不是因爲在二十世紀六十年代的美國興起女權主義運動,就不會有八十年代婦女史研究的蔚然成風,更不會有九十年代以來漢學界對中國以及東方女性文學的熱衷。如果不是因爲西方的非裔少數族群和女性主義者對於西方文學史上的典範(即歐洲男性白人)發出挑戰甚至顛覆,有關文學經典的問题、文學史的書寫與建構問題,就不會成爲九十年代以來漢學的熱點"
  • "至於該書的抄襲問題,其來源則既有中國書,也有朝鮮書。經考察,卷一從“天下星曆夏至晝時刻”到“天下疆域”前,卷二從“测候”到“銓政官考”,皆抄自《大清會典》、《清文獻通考》;卷三從“燕京天文”到卷五,抄自清人吴長元《宸垣識略》。卷九至卷十二“歷代疆域”,抄自明陸應陽輯、清蔡方炳增輯之《廣輿記》。卷十三“日本”,分别抄自朝鮮南龍翼《聞見别録》、姜沆《看羊録》、申維翰《海槎東遊録》和《海遊聞見雜録》。卷十四“合國”(包括安南、琉球等)抄自《廣輿記》。卷十五“燕都雜詠”和卷十六“燕都記聞”抄自《宸垣識略》。卷十六“明清文評”則抄自《四庫全書簡明目録》。這種抄襲堪稱連篇累牘,如果誤作他本人的撰著,勢必影"
目录
總序
導言 新材料·新問題·新方法
第一編 總論
第一章 現代學術史中的“教外别傳”
第二章 中國古代文學研究的理論和方法問題

显示全部
用户评论
论文集
张伯伟老师确实做到了以汉文化圈为方法,但是与他书中一再提及的治学祁向——自立于而不自外于,独立于而不孤立于西方的学术研究——还尚有距离。
过去这一年,按照域外汉籍研究综述读了一批研究作品,余外也看了些日本学者相关的研究著作。在所有读过的书籍和论文中,这本及前后几本可以说是最好的了。高屋建瓴。
阿多尼斯: 高峰过后便是下坡?我不信: 高处永远将人引向更高。
暖泪在心。如同看上瘾的十二话日剧,从一日隔日一话,到忍不住没节制地连续读下去。这才是第一遍,没什么资格写感想。且贫乏的语言,也不足以形容对它的爱。
对日本韩国以及越南等等周边国家的历史更感兴趣了
一天囫囵吞枣翻完,日后须重读。
然而多有重复。
下载
收藏