人造天堂 - 夏尔•波德莱尔

人造天堂

夏尔•波德莱尔

出版时间

2018-07-01

ISBN

9787100159678

评分

★★★★★
书籍介绍
《人造天堂》是法国著名诗人、文学家夏尔·波德莱尔创作的经典散文集,也是其著名散文诗集《巴黎的忧郁》之外,波德莱尔将散文书写趋向诗歌化的一次创作尝试。《人造天堂》语言细腻抒情,形式上有所创新,在文学、诗学和思想道德层面都对当时和后世有着深刻的影响。
AI导读
核心看点
  • 波德莱尔散文诗化尝试,语言细腻抒情。
  • 对比酒与鸦片,探讨幻觉与精神秩序。
  • 以隐迹纸喻记忆,剖析大脑与潜意识。
适合谁读
  • 波德莱尔及法国象征主义文学爱好者。
  • 对意识流、心理分析及哲学思考感兴趣者。
  • 能接受晦涩文风,追求极致感官体验的读者。
读前提醒
  • 翻译诘屈聱牙,建议耐心阅读或对照多译本。
  • 内容涉及毒品体验,重在文学隐喻而非模仿。
  • 后半部分复述德·昆西作品,阅读门槛较高。
读者共识
  • 文笔瑰丽迷幻,但翻译质量争议极大。
  • 适合一口气读完,沉浸其诡异的异世界。
  • 碎片化内容多,需结合译者前言辅助理解。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "出色地做梦并不是每个人的天赋,即便他有这种天赋,也很有可能由于日益增长的现代的分心和物质进步的喧闹而一步步减弱。做梦的能力是一种神圣和神秘的能力:因为通过梦人才能和包围着他的黑暗世界进行交流。但是这种能力需要孤独,才能自由地发展。人越是全神贯注,就越能广泛地、深刻地做梦。然而,哪一种孤独比鸦片创造的孤独更巨大、更平静、更与尘世的利益世界相分离呢?"
  • "“人的大脑是什么呢,如果不是巨大的、自然的隐迹纸?我的大脑是隐迹纸,您的也是,读者。无数层的观念、形象、情感像光一样轻盈地相继落在您的大脑上。仿佛一层包着一层。实际上,一层也没有消失。”不过,在一层盖一层的、带有一出希腊悲剧、一个修士传说和一段骑士故事的隐迹纸与上帝创造的神圣隐迹纸即我们的无限的记忆之间,还是有区别的,即在第一种隐迹纸中,仿佛一种奇妙而古怪的混乱,有着异质成分之间的冲突:而在第二种隐迹纸中,性情的必然性一定要在最为不同的成分之间形成一种和谐。一种存在无论多么不一致,人的统一性也不会被打乱。回忆的所有回响,如果可以把它们同时唤醒的话,将会形成一种合奏,或者悦耳,或者痛苦,但是合乎"
  • "一半是神经质一半是胆汁质的性情,这是最适于一种这样的迷醉的演变的;再加上一个教育良好的精神,研究形式和色彩;一颗温柔的心,因不幸而疲倦,但是还准备着再生;如果您愿意,我们还可以接受昔日的错误,这应该在容易激动的天性中产生对虚掷的光阴的遗憾,如果不是确切的悔恨。对形而上学感兴趣,了解哲学关于人类命运的不同假设,这显然不是无用的恭维——还有对德行的爱,一种抽象的、斯多葛派的或神秘主义的德行,这存在与所有的书中,现代儿童视为营养,就像一个杰出的灵魂可以登上最高的峰巅。"
  • "声音具有色彩,色彩具有曲调,音符成了数字,随着音乐在您耳中展开,您以惊人的速度进行着不可思议的数学计算。"
  • "大诗人、哲学家和预言家是些通过其意志的纯粹而自由的运用就达到一种同时是原因和结果、主体和客体、磁疗者和梦游者的状态的人。"
  • "隐迹纸 “人的大脑是什么呢,如果不是巨大的、自然的隐迹纸?我的大脑是隐迹纸,您的也是,读者。无数层的观念、形象、情感像光一样轻盈地相继落在您的大脑上。仿佛一层包着一层。实际上,一层也没有消失。”不过,在一层盖一层、带有一出希腊悲剧、一个修士传说和一段骑士故事的隐迹纸与上帝创造的神圣宫隐迹纸,即我们的无限的记忆之间,还是有区别的,即在第一种隐迹纸中,仿佛一种奇妙而古怪的混乱,有着异质成分之间的冲突:而在第二种隐迹纸中,心情的必然性一定要在最为不同的成分之间形成一种和谐。一种存在无论多么不一致,人的统一性也不会被打乱。回忆的所有回响,如果可以把它们同时唤醒的话,将会形成一种合奏,或者悦耳,或者痛苦"
  • "酒之深沉的快乐啊,谁曾认识你?一个人有悔恨要缓解,有回忆要追念,有痛苦要平复,有空中楼阁要建造,他就要乞灵于你,你这隐藏在葡萄藤中的深奥莫测的神。酒的景象在内在的阳光照耀下是多么阔大!人在它身上吸取的第二青春是多么真实和帜热!然而,它那令人震骇的快感和难以承受的魔力又是多么可怕!但是,说吧,你们这些法官、立法者、上流社会人士,幸福使你们温柔,命运给了你们容易的德行和健康,说吧,凭良心说吧,你们中间谁有无情的勇气来谴责一个饮用天才的人? 再说,酒并非总是一个对自己的胜利有把握的斗士,尽管它发誓既无怜悯亦无仁慈。酒与人相似:人们永远不知道可以尊重它或蔑视它,爱它或恨它到什么程度,也不知道它能作出多"
  • "葡萄酒引起的快乐呈上升的趋势,在其终点逐渐下降,而鸦片的效果一旦产生,就八个或十个小时内不变;一个是尖锐的快乐,一个是慢性的快乐;一个是火焰,一个是均衡与持续的热情。但是巨大的差别尤其在于,葡萄酒使精神能力紊乱,鸦片则在其中引入高度的秩序与和谐。葡萄酒使人失去自制,鸦片则使这种自制更加灵活,更加平静。尽人皆知,葡萄酒给人一种对于蔑视和赞赏、爱和恨得超乎寻常然而短暂的力量。而鸦片则给予各种能力以对于纪律的深刻感受和一种神圣的健康。醉酒的人发誓友谊长存,握手洒泪,但没有人能够明白是为什么;人的感官明显地达到了顶点。但是鸦片引起的好感的扩散却不是一种狂热的冲动:那是一个原本善良而公正的人又恢复了他的"
作者简介
夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),法国19世纪著名现代派诗人,象征派诗歌先驱。 ◎美国诗人艾略特称他是“所有诗人的楷模”; ◎英国诗人兰波认为他是“慧眼者,诗人之王”和“真正的上帝”; ◎日本作家芥川龙之介曾说“人生还不如波德莱尔的一行诗”; ◎中国剧作家田汉更表示,“欲为大乘的艺术家,诚不可不借波陀雷尔(波德莱尔)的魔恶之剑,一斩心中执着”。 郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。学术方向为法国文学及批评理论,在理论研究的同时进行翻译,译有《墓中回忆录》、《红与黑》、《恶之花》、《人造天堂》、《加缪文集》(三卷本,其中包括《局外人》、《堕落》)、《批评意识》、《反现代派》等多种著作,其中《加缪文集》获2012年“傅雷”翻译出版奖。著作有《论〈恶之花〉》、《论波德莱尔》、《从阅读到批评》、《从蒙田到加缪》、《第十位缪斯》、《阳光与阴影的交织》等。
用户评论
大段的描述吸食鸦片以及大麻后的感受,有点生理不适
按需。
吸毒
酒、大麻、鸦片
翻译诘屈聱牙,不过仍能透过波德莱尔色彩斑斓乃至光怪陆离的文笔,浅浅踏进那个未曾想象过的迷幻世界。当激情主导大脑,理智退居其次,感官体验变得前所未有地敏锐,失落的天堂仿佛再生。读到后面才渐渐意识到是对德·昆西的文学评论。
那是一个零售的灵魂。🥱
翻译有点诗意,近期读的最难啃的一本,加上熬夜后的状态阅读,简直就是“晕乎乎”
适合一口气读完的书 因为一旦走出波德莱尔笔下那个诡迷的异世界 将很难再重新回去 酒精和印度大麻 让追寻天堂的人不断挖掘着自己的地狱
酒 大麻 鸦片 是孤独者的寄生和幸福
很怀疑这本书也是波德莱尔在嗑了大麻后一气呵成写出来的,如果真的如德·昆西所说那般,只需一汤匙大麻就能让人直接一步直登天堂,那么波德莱尔也是有可能曾经一只脚迈进过天堂大门的啊。
收藏