怪异|悲怆|暴烈|阴郁|孤独×大胆|有趣|可爱|机智|优美
两获“手推车奖”的天才作家威尔斯·陶尔一鸣惊人之作
………………………………
★2009年《洛杉矶时报》图书奖决选作品
★2010年威廉·萨洛扬国际写作奖短名单作品
★2009年《时代》周刊年度十大虚构类图书
★2009年美国杰出短篇小说奖(The Story Prize)决选作品
★2010年纽约公共图书馆“幼狮小说奖”获奖作品
★入选2009年《纽约时报书评》“100本值得关注的书”榜单
★入选2010年《泰晤士报》过去10年100本最佳图书
★入选《时尚先生》2022年最佳短篇小说集阅读推荐书单
★《纽约客》“二十位四十岁以下的新锐作家”入选作家
★《泰晤士报》:句子优美得让人想把它们剪下来钉在墙上
★迈克尔·夏邦、角谷美智子、埃德蒙·怀特等著名作家/书评人绝赞推荐
★知名作家、译者陶立夏倾情翻译,短经典口碑佳作十三年后修订再版
………………………………
《一切破碎,一切成灰》是美国作家威尔斯·陶尔的首部短篇小说集,收录了九个关于人生苦难、爱情失落和家庭破碎的故事,其中《一切破碎,一切成灰》《归隐》两篇为“手推车奖”获奖作品。陶尔以其细腻的笔触、幽默的语言和深刻的洞察力,展现了不同年龄、性别和背景的人物在现代社会中的挣扎和迷茫。本书出版后入围2009年美国杰出短篇小说奖决选,次年获纽约公共图书馆“幼狮小说奖”,威尔斯·陶尔凭此入选《纽约客》“二十位四十岁以下的新锐作家”。
………………………………
这部引人注目的处女作短篇集决定性地确立了威尔斯·陶尔先生作为一位拥有不寻常才能的作家的地位。 ——角谷美智子
我曾经想过,为什么超现实主义作为一种文学策略在美国从未真正流行起来。威尔斯·陶尔让我觉得,没有什么人类曾梦想过的离奇事物能像我们的美国生活这样奇怪了。——埃德蒙·怀特
威尔斯·陶尔的故事写得惊心动魄,用的是地道的美国方言。暴力、滑稽、荒凉、美丽。你需要现在就去读一读。——美国作家迈克尔·夏邦
这本短篇小说集以当代美国和维京时期的丹麦为背景,以黑色幽默的笔触探讨了受损的男性气质、暴力和恐惧,句子优美得让人想把它们剪下来钉在墙上。——《泰晤士报》