本书是著名俄语诗歌翻译家谷羽的全新译作,共选入百余位诗人的几百首爱情诗,时间跨度约三百年,其中不仅包括了俄罗斯黄金时代、白银时代著名诗人的情诗佳作,也收入了 20 世纪俄罗斯优秀诗人的名篇。从诗歌流派角度着眼,作品不仅涉及古典主义、感伤主义、浪漫主义、现实主义、公民诗派、纯艺术派、象征派、阿克梅派、意象派的诗作,也包括了大声疾呼派、悄声细语派、哲理诗派诗人的作品。题材涉及爱情的各个方面:初恋、热恋、失恋、单恋、苦恋、倾慕、妒忌、悼亡等等。风格多种多样:或缠绵,或奔放,或含蓄,或开朗,或委婉,或俏皮,或质朴,或华丽,或沉静,或妩媚,真像花园里百花盛开,多姿多彩,馥郁芳香。
谷羽:南开大学外国语学院俄语系教授,天津市作家协会会员,彼得堡作家协会会员,译著有《俄罗斯名诗300首》《普希金诗选》《克雷洛夫寓言全集》《善与美书简》等。1999年获俄罗斯联邦普希金奖章,2018年获《诗刊》陈子昂翻译家奖,2019年获中国俄语教育终身奖。