铁皮鼓

[德] 君特·格拉斯

出版时间

2021-09-01

ISBN

9787020163687

评分

★★★★★
书籍介绍
1959年《铁皮鼓》面世,标志着战后德语文学的崛起,鼓手奥斯卡从此在世界文学画廊中占有一席之地。 《铁皮鼓》是君特·格拉斯的长篇小说代表作。奥斯卡生于1924年,三岁时目睹了成人世界的荒诞无聊,决定停止长高。他经历了“二战”带给波兰和德国的苦难,见证了纳粹的罪行。三十岁时,这个将现实敲入鼓声,将玻璃唱碎的人,在精神病院写下自己的生平和家族故事,他试图在其魔幻现实自传中证明,自己是充满假象、谎言和罪恶的世界中的特立独行者。 1979年,由施隆多夫执导的同名电影上映。该片获戛纳电影节金棕榈奖和奥斯卡外语故事片奖。
AI导读
核心看点
  • 奥斯卡三岁拒长高,以鼓声对抗荒诞成人世界。
  • 魔幻现实主义笔法,折射二战德国历史与人性。
  • 获诺贝尔奖代表作,被誉为战后德语文学崛起标志。
适合谁读
  • 喜爱魔幻现实主义及黑色幽默风格的文学读者。
  • 对二战历史、德国文化及人性反思感兴趣的读者。
  • 能接受非线性叙事、隐喻密集且阅读门槛较高的读者。
读前提醒
  • 叙事视角在童真与成人间切换,需耐心适应间离感。
  • 隐喻象征丰富,如洋葱、玻璃等,建议结合背景阅读。
  • 情节荒诞离奇,含乱伦等敏感内容,请做好心理准备。
读者共识
  • 思想浓度极高,戏谑背后是德意志民族深沉的悲伤。
  • 阅读门槛高,部分读者觉得晦涩难懂或冗长沉闷。
  • 奥斯卡形象复杂,既是受害者也是加害者,引人深思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我可以買一個圓規,在我們周圍畫一個圓。我可以用這同一個圓規,在你閱讀、縫補或者像現在這樣擰我的手提式收音机的鈕時量你的脖子的傾斜角。別弄這收音机,听听這些溫柔的建議吧:我可以讓人給我的眼睛打預防針,讓它們重新流出眼淚來。奧斯卡可以到就近的肉舖里把自己的心放在絞肉機里絞,如果你把你的靈魂也同樣這么絞的話。"
  • "我的床是我最终达到的目的地。它是我的安慰,还可能成为我的信仰"
  • "客人们动手剥洋葱皮。据说洋葱有七层皮。女士们先生们用厨房刀子剥洋葱皮。他们剥去第一层、第三层、金色、金黄色、锈棕色,或者不如说洋葱色的洋葱皮,直到洋葱变成透明、葱绿、洁白、潮湿、黏而多汁,气味也出来了,洋葱味。接着,就像通常切洋葱那样,他们在猪形和鱼形小木板上切洋葱,有的手笨,有的手巧,朝这个或那个方向切,洋葱汁四溅,散布到空气里。年长的先生们,不知如何摆弄厨房刀子,必须小心,别切了自己的手指;有的已经划破了手指,却没有察觉。女士们手巧些,但并非人人如此。在家里当主妇的那些女士,知道通常该如何切洋葱,譬如给煎土豆或肝配上苹果片和洋葱圈。可是,在施穆的洋葱地窖里既没有这种也没有那种,什么吃的都没"
  • "主自然什么话也没说。钟也没有坏,只是玻璃碎了。成年人同时钟之间的关系是非常奇特、非常幼稚的,从这个意义上讲,我从来就不是一个孩子。时钟也许是成年人所能制造的最了不起的东西。它证明成年人可以成为创造者。他们胸怀大志,勤奋努力,再加上一点运气,是可以成为创造者的。但是,他们创造了一件东西之后,随即又成为自己划时代的发明物的奴隶 时钟是什么?没有成年人,它就什么也不是。成年人给它上发条,把它拨快或拨慢,送到钟表匠那里去检验、拆洗,必要时还请他修理。另外一些现象,要是没有成年人乱猜瞎想,也同样毫无意义,譬如布谷鸟过早地停止鸣叫,盐罐倒放,大清早见到蜘蛛,黑猫待在左边,他们都认为是不祥之兆。正如他们见到"
  • "在这个世界上,再没有比香草调味汁更加快活和更加悲哀的东西了。柔和的香草味飘散开去,把我团团围住,使我陷在玛丽亚的气味中,因为她是一切香草味的发源地,而她却坐在马策拉特身边,手握着他的手,我再也不能看下去,再也忍不住了。"
  • "扬来到他姑姑家里,除去他的箱子外,还带着他的洋洋大观的集邮册。他从幼年起就开始集邮,因此,他对于邮局不仅怀有职业上的兴趣,而且还小心翼翼地维持着一种私人关系。这个体质羸弱、走路有点驼背的年轻人,有一张鹅蛋脸,相貌漂亮,也许太甜了一点,一双碧蓝的眼睛,这足以使当时年方十七的我母亲爱上他。扬已经三次应召去做体格检查,每次检查都因他身体太糟而缓服兵役;这已经清楚地说明了扬·布朗斯基的体格状况,因为在那个时候,凡是多少能够挺直的男子,都被送到凡尔登去,让他们在法国的土地上由直立状态变为永恒的横卧状态。"
  • "喜床对面是白漆衣柜,柜门镶有镜子,衣柜左边是梳妆台右边是大理石面小屉柜,从天花板上吊下一盏卧室用灯。它同起居室里的不同,并非用缎子罩蒙着而是挂在两根黄铜吊杆上一个浅玫瑰色的圆形瓷罩下。两个灯泡突出在外,光线四射。 今天,我敲了一上午的鼓,向我的鼓提出种种问题,而且还想知道,我家卧室里的灯泡是四十瓦还是六十瓦。我并不是第一次对自己和我的鼓提出这个问题,因为它对于我来说非同小可。我往往需要几个小时才能回想起那两只灯泡。因为我进出过许多住宅,开过关过数以千计的电灯,所以首先必须把它们忘个一干二净,必须不带任何花腔地敲着我的鼓,穿过这片统一规格的照明体的森林,才能重新回忆起拉贝斯路我家卧室的两只灯泡。"
  • "无论过去和现在,我始终爱好造型很美的玻璃制品,因此我总是力图避免造成太大的破坏。晚上,如果他们想要拿走我的鼓,不让我把它带到小床上去的话,我就把卧室里吊灯上的四只灯泡震碎一只或者一只以上。在一九二八年九月初我四岁生日那天,我的父母亲、布朗斯基夫妇、外祖母安娜科尔雅切克、舍夫勒夫妇以及格雷夫夫妇送给我各种各样的礼物:锡兵,一艘帆船,一辆救火车,就是没送铁皮鼓。他们想让我玩锡兵,玩救火车,他们不喜欢被我敲破了的、但毕竟是我最心爱的鼓,他们想把它从我手里拿走,硬把那艘笨头笨脑、船帆安得不是地方的帆船塞到我手里。他们都有眼睛,但是唯一的用途,就是无视我和我的愿望。于是,我大叫一声,把我家吊灯上的四只灯"
用户评论
魔幻现实主义,现实世界的荒谬与无度,战争给波兰和德国人民带来的苦痛,罪责与承担
电影拍得好,小说后半段有点懵
“还要说些什么呢?在电灯泡下诞生,三岁时故意中断成长,得到鼓,唱碎玻璃,闻香草味,患百日咳,给卢齐喂食,观察蚂蚁,决定成长,埋鼓,乘车去西方,失去东方,学石匠手艺,当模特儿,重操铁皮鼓,参观水泥,挣钱,保护手指,送掉手指,笑着逃跑,上升,被捕,被判决,送进疗养院,不久将被宣告无罪开释,今天庆祝我的三十岁生日,始终害怕黑厨娘——阿门。”
“君特·格拉斯在《铁皮鼓》里,写了一个不肯长大的人。小奥斯卡发现周围的世界太过荒诞,就暗下决心要永远做小孩子。在冥冥之中,有一种力量成全了他的决心……” 以上是王小波对本书的故事简介,敲着铁皮鼓的三岁孩童,以另一种视角看待二战时期的德国,以及看待从古至今的人间。他以三岁身躯行走人间犯下恶事,惊世骇俗,仿佛是把孩童的“恶”汇集到了一处。他敲鼓、他尖叫、他讽刺。 鼓手奥斯卡是恶魔、是撒旦,是扭曲的人心、是罪恶在人间的化身——战争也是。艺术也是。 阅读体验、故事情节都是一流的存在,又魔幻又现实,又荒诞又真实,有机会可以看看电影。
包罗万象。 德国小说暴露出纳粹党邪恶本质下的平庸。 主人公奥斯卡,侏儒。 出生智力超群,主动决定停止长高,怪诞小说。
在译本序里介绍完整的故事梗概是否有些不妥?
我的罪责,我的极大的罪责,越来越大。
荒诞的一幕史诗。 前前后后啃了快3个月,最后听着“The Sound”读完最后一节“三十岁”,文字的鼓点和音乐的鼓点相撞击,整个人都高潮了。
亦真亦幻,荒诞黑色
下载
收藏