在路上(无删节原稿版)

[美] 杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)

出版时间

2020-03-01

ISBN

9787020157921

评分

★★★★★
书籍介绍
本书译本采用的是2008年企鹅出版的凯鲁亚克的初稿,比起经过大量编辑的官方版本,显得更糙、更野、更生猛,更动人地还原“垮掉的一代”灵魂作家更为本真的内心世界。 《在路上》自出版以来被誉为“垮掉的一代”文学运动的宣言书,一本属于世俗叛逆与抗争者的圣经。自上世纪六十年代轰动美国,至今依然是世界各地青年的精神读物,也是历久弥新的美国文学经典。 当年维京出版公司买下了《在路上》的版权,诗人艾伦·金斯堡说,正式出版的小说根本不像凯鲁亚克1951年敲出的那本疯狂的书。他说,有朝一日,当“每个人都死去”时,“最初那本疯狂的”书将会按照本来面目出版。今天,就是金斯堡所说的“有朝一日”。凯鲁亚克的手稿是写在一张120英尺长的纸条上,卷起来滚过打字机,吐到地板上,没有分段,看上去就像一条公路…… 小说主人公为了追求个性,与几个年轻男女驱车横穿北美大陆。一路上他们纵情狂欢,高谈东方禅宗,追寻生命的纯真体验。在东西海岸间的公路来往穿梭追梦的过程中,年轻的生命如同迅速燃尽的流星,坠落,直至四散分离,但灵魂永远向往着漂泊、游荡与远方的道路。 杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac,1922—1969),美国作家,父母为法裔美国人,他是家中幼子。在哥伦比亚大学读书期间,结识艾伦·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼尔·卡萨迪等人。大二时退学从事文学创作。1950年,出版第一部小说《镇与城》。1957年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身20世纪最有争议的著名作家行列。另著有《达摩流浪者》《地下人》《孤独的旅人》和《孤独天使》等作品。
目录
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
用户评论
像是从坡顶一路滚下来读完了杰克·凯鲁亚克的《在路上》,读的时候总让我想起太宰治的《人间失格》,总觉得他们之间存在一种莫名的相关性,20世纪中期,分别作为“垮掉派”和“无赖派”文学代表,两者都试图通过张扬个体的生命意识以超越悲剧,从而达到对生命真正的体验,尽管这种感知的方式不为世人所广泛接受和认可,但是他们却以其独有的生命体验和生存感知为我们展示了不可承受之重下的生命真实!
垮掉的一代。 其实没怎么读明白。
荒唐疯狂任性的生活,我喜欢平淡舒适的生活
悲哀的无力和孤独
读的非常累,一是这是无删节原稿本,全书不分段落,二是我完全无法赞同主人公们的行为。他们毫无目的的开车在🇺🇸 公路上跑来跑去,疯狂的做着蠢事,直到事情不可收拾。不过也可以感受到他们对生活的热情,这让我想到了纪德。写法近似流水,却不让人觉得厌烦,作者的才气由此可见。
话说中国改革开放之初这种人很多,最后都在严打行动中以流氓罪、扰乱社会治安罪、寻衅滋事罪被判死刑枪毙了。
永远记得
从三月份开始一直看到了现在,挺能拖的。 一大堆地名弄的一头雾水,边看边对照着地图,竟然到最后也没能记下来几个。 作者随性,译者也随性,到最后就是我看不懂,哈哈。 从第二部开始渐入佳境,可能是熟悉了这种风格,可能确实更有故事性了点。 望着他们成为土地上的一个圆点最后消失不见,三四年的流浪,发疯,在路上,后来谁也没找到什么,然后旅行终结。 润色过的可能会更好读一点? 所以作者和尼尔是真的有同性关系吗?凯鲁亚克失败的让家人定居丹佛以后又去找了尼尔,他们重新上路那里,实在像是确认了关系。
这成为我首位的美国印象
全书读起来异常困难,一来读的是无删节原稿本,不分段的;二来内容是写主人公一行人在公路上的纵情狂欢,流水账式的琐碎日常让我读起来索然无味。
收藏