高加索回忆片段

[俄] 列夫·托尔斯泰

出版时间

2021-07-31

ISBN

9787020155781

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《高加索回忆片断》以高加索为主题,所选篇目都与作家曾经亲历战争的高加索有关,传达了作家对高加索问题、对战争问题的思考,从一个侧面表现了高加索的历史。

作者:列夫·托尔斯泰(1828—1910),出生于贵族世家,从小特别关注心灵成长,受到启蒙思想的巨大影响,在作品中追求最美好的人间,由此成为“俄罗斯的良心”、“俄国文学三巨头”之一。

译者:草婴(1923—2015),原名盛峻峰,著名俄罗斯文学翻译家,国内唯一以一己之力翻译了列夫·托尔斯泰所有小说的翻译家,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。

AI导读
核心看点
  • 基于作者亲历战争的真实回忆,展现高加索历史与风土人情。
  • 以白描手法呈现战争残酷,反思人类破坏性与生命脆弱。
  • 探讨自然、幸福与人性尊严,体现托尔斯泰深厚的人道主义。
适合谁读
  • 喜爱托尔斯泰现实主义风格及俄国文学的读者。
  • 对战争文学、高加索历史及哥萨克文化感兴趣的读者。
  • 喜欢深度思考人性、自然与生命意义的文学爱好者。
读前提醒
  • 作品为短篇集,建议结合历史背景阅读以更好理解人物立场。
  • 叙事节奏舒缓,侧重心理描写与环境烘托,需耐心品味。
  • 注意区分不同篇目的创作时间,感受作者思想的演变过程。
读者共识
  • 笔法精准如白描,不直接写残酷却处处透着战争的沉重。
  • 身临其境的真实感极强,被誉为现实主义文学的丰碑。
  • 对人性与自然的深刻洞察令人震撼,读后心情沉重难忘。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "古西康基尼(照施上尉的叫法)当即戴上帽子,做出两手插到皮袄口袋里的姿势,可是皮袄上对着我的那一边并没有口袋,他那只冻得发红的小手就没有地方放,显得很滑稽。我很想知道他究竟是什么人(是士官生还是被贬谪的军官),可是我没有注意到,我这个陌生军官打量着他的服装和外表的目光使他很窘。他看上去有三十岁。他那双又小又圆的灰眼睛从皮帽的垂在额上的肮脏白羊毛下望出来,有点儿睡意蒙眬,又有点儿惊惶不安。他那不端正的大鼻子夹在凹陷的双颊中间,越发衬托出他那病态的、异乎寻常的消瘦。嘴上稀稀落落地生着几根淡黄的柔软的胡子,两片嘴唇一直在微微翕动,仿佛想表达一种情绪。但这种情绪并没有充分表达出来,而他脸上表现出来的始终"
  • "我自己不久以前也是个士官生,是个不像年轻伙伴那样殷勤随和的老士官生,而且没有财产,因此,我很能体会,一个年纪不轻而又很爱面子的人处在这种地位精神上是多么痛苦,我也很同情一切处在这种地位的人。我总是竭力摸清他们的性格、智力水平和倾向,以便判断他们精神上痛苦的程度。这个士官生或者被贬谪的军官,从他那惊惶的目光和故意不断改变的面部表情上看来,人并不太笨,而且极爱面子,因此也很可怜。"
  • "我们七个人坐在长凳旁边,因为茶杯只有三只,只能轮流喝茶,同时眺望着前面开始披上暮色的原野,嘻嘻哈哈地议论着游戏时的种种情况。穿皮袄的陌生人没有参加谈话,执意不肯喝茶,虽然我几次三番请他喝。他像鞑靼人那样盘腿坐在地上,用烟屑卷着一支又一支的烟卷抽,看样子并非特别爱抽烟,而只是想找些事做做。"
  • "“你想怎么着,你以为它是傻瓜,是野兽?不,它比人还灵呢,虽然你叫它猪猡!它什么都知道。随便打个比方吧:一个人从你的脚印上走过,他不会发觉什么的,可是一头猪碰上你的脚印,马上就会逃走。这就说明猪有灵性。你闻不出自己的味儿,猪却闻得出来。再说,你想杀死它,它却想活在树林子里玩儿呢。你有你的道理,它也有它的道理。它是猪,可并不比你差,它也是上帝创造的啊。哎!人真愚蠢,真愚蠢!”老头儿反复说,垂下头,沉思起来。"
  • "布特勒感到神清气爽,心里平静而快乐。战争在他看来只是面临危险和死亡,但因此可以赢得奖赏,获得本地伙伴和俄罗斯朋友的敬意。而战争的另一面:官兵和山民的伤亡,说也奇怪,他根本没有想到。他甚至不自觉地避免看到伤亡,以保持战争的诗意。今天也是这样,我方有三人阵亡,十二人负伤。他从一具仰面躺着的尸体旁边走过,只斜眼瞟了瞟一只姿势古怪的白蜡般的手和头上暗红色的斑点,就不再看他。在他看来,山民也只是些必须加以防御的骑手罢了。"
  • "他恍然大悟,他根本不是什么俄罗斯贵族,不是莫斯科社交场中的人物,也不是某某人和某某人的亲贼朋友,他只是一只蚊子,一只野鸡,一只鹿,跟此刻生活在他周围的那些东西一模一样。“我也像他们那样,像耶罗施卡大叔那样,活一些时候,然后死去。他说得对:只有青草在上面长出来。” “得了,青草长出来又怎么样?”他继续想,“人总得活下去 应该得到幸福!而我也只有一个愿望——幸福。不管我是什么,是一只跟别的动物一样的动物(到头来只有青草会在上面长出来,此外就什么也没有了),或者是一具带有一点儿灵性的躯壳,我总得以最好的方式生活下去。那么,该怎样生活才能幸福?为什么我以前不幸福呢?”他开始追忆昔日的生活,他讨厌自了。"
  • "“你们得设法理解并相信这样一个道理:只要领悟什么是真和美,那么,你们所说和所想的一切,你们替我和替你们自已谋求幸福的全部愿望就会化为乌有。幸福一这就是跟自然相处,欣赏自然美景,跟自然谈心。”"
  • "等我坟上的土干了,亲娘啊,你就会把我遗忘!等我墓地上荒草萋萋,老爹啊,荒草就会埋没你的悲伤。姐姐的眼泪有一天会流干,她心里也有一天不再悲伤。 但在我的死仇没有报以前,我的大哥啊,你可不能把我忘记。我的二哥啊,在你没躺到我旁边以前,你也不能把我忘记。 子弹哪,你浑身发烫,带来死亡,但你难道不是我忠实的奴隶?黑土啊,你将把我埋葬,但我的马蹄不是正踩在你身上?死神哪,你浑身冰凉,但我是你的主人。士地将容纳我的躯体,天堂会接受我的灵魂。"
作者简介
作者:列夫·托尔斯泰(1828—1910),出生于贵族世家,从小特别关注心灵成长,受到启蒙思想的巨大影响,在作品中追求最美好的人间,由此成为“俄罗斯的良心”、“俄国文学三巨头”之一。 译者:草婴(1923—2015),原名盛峻峰,著名俄罗斯文学翻译家,国内唯一以一己之力翻译了列夫·托尔斯泰所有小说的翻译家,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。
目录
高加索回忆片断:一个被贬谪的军官
哈吉穆拉特
哥萨克:一八五二年高加索的一个故事
高加索俘虏:往事
用户评论
托翁和莱蒙托夫笔下的自由是黄俄们不配知道和理解的
我是冲着“高加索”这个主题,而非“托尔斯泰”来看这本书的。 对于高加索山民,无论是哥萨克人,还是鞑靼人或车臣人,托尔斯泰都怀着真挚深刻的欣赏和悲悯。 这个高加索合集里面,最喜欢一篇还是《哈吉·穆拉特》。特别是看到托尔斯泰直言不讳指出沙俄殖民侵略的残暴,我对他又多了一份敬意。 顺便说说,这本小说的插图真的很美。
最喜欢哈吉穆拉特这篇故事的突兀,人之渺小。要成为伟人,必须天时地利人和都具备。
平淡叙事的动人力量。车臣人、高加索人、哥萨克、俄罗斯人、鞑靼人……在这里,没有种族和阶层的高下,只有真实!
最后一个枭雄的故事好可惜啊
哈吉·穆拉特
“多么顽强啊!人类战胜了一切,消灭了亿万棵草木,但这一棵始终没有屈服。”
看的时候觉得还可以,但应该也属于过一阵就完全忘了的书
下载
收藏