下一次将是烈火 - [美] 詹姆斯·鲍德温

下一次将是烈火

[美] 詹姆斯·鲍德温

出版时间

2019-07-01

ISBN

9787020143740

评分

★★★★★
书籍介绍
每当我感到迷失,我的地牢就会震动,我的锁链就会掉落。 20世纪美国文坛无可取代的良心詹姆斯·鲍德温 James Baldwin 影响几代人探寻信仰、暴力和爱的散文经典 简体中文版首次出版! 向詹姆斯·鲍德温致敬的纪录片《我不是你的黑鬼》(I Am Not Your Negro)获得奥斯卡提名 《下一次将是烈火》是詹姆斯·鲍德温影响最为深远的散文集,全书由两篇信件组成。第一篇《我的地牢在震动》最早刊登于《进步》杂志,是作家在美国黑奴解放运动100周年纪念时给侄子的公开信,讲述了非裔美国人如何经历一代代的不公而幸存,并敦促侄子超越白人对黑人的狭隘定义,追求卓越。 第二篇《十字架之下》最早发表于1963年的《纽约客》,当时正值亚拉巴马州发动的针对黑人的暴力事件,鲍德温凭借其对“国家的黑暗现实尖锐剧烈的批判”登上《时代》杂志的封面。作家回忆了自己17岁时遭遇的信仰危机,描述了基督教堂里遍布的伪善和暴力,以及自己和美国黑人穆斯林运动领袖的一次分歧。鲍德温深刻地指出种族歧视的根本来源于白人对权力的病态迷恋,以及他们面对公义和历史的虚无与恐惧,号召黑人和白人抛弃黑暗的肤色政治,共同承担起艰难的历史责任。 詹姆斯•鲍德温(1924—1987),美国著名小说家、散文家、诗人、剧作家和社会活动家,生于纽约哈莱姆区,童年坎坷,生父有毒瘾问题,后母亲嫁给牧师大卫·鲍德温,又生育8个孩子。 1938年,受其严苛的继父的影响,14岁的鲍德温成为了哈莱姆地区的一名牧师。17岁时,鲍德温决定脱离教会。19岁生日那天,其继父去世,当天哈莱姆地区也发生了暴动。 1948年,对美国的种族现实极度失望的鲍德温选择移居法国。1953年,鲍德温出版了带有很强的自传色彩的处女作《向苍天呼吁》。此后的三十年里,他陆续出版了《 土生子札记》《乔万尼的房间》《另一个国度》《下一次将是烈火》《告诉我火车开走了多久》《如果比尔街会说话》等著名作品。 1957年,鲍德温回到美国,投入当时如火如荼的黑人解放运动。1987年12月1日, 鲍德温因肺癌在法国去世。他一生著有六部长篇小说、四部剧本、十几部散文集、一本童书和一卷诗集。 2016年,哈乌·佩克执导的、以鲍德温为主人公的纪录片《我不是你的黑鬼》获得奥斯卡奖提名。《诺顿美国黑人文学选集》如是评价鲍德温——“以优美的艺术性,通过将自己个人经历中最隐秘的部分和国家及世界命运中最广泛的问题结合起来,刺透了美国种族意识中的历史性障碍。”
目录
我的地牢在震动 在解放黑人奴隶一百周年纪念日,给我侄子的信
十字架之下 来自我脑海中某个区域的信
跋: 论詹姆斯·鲍德温及其作品
用户评论
虽然书出的有点鸡贼,一共150多页,跋将近40页,还是转载自另一本已出版的书。但是,鲍德温写的道理没错。他算是把美国黑人平权问题想得很清楚的人。这书现在看,很应景。要消灭特权啊,亲!只有平等了,才有机会去搞什么主,什么由。权力一定是靠自己争取的,而不是等着上帝(老天爷)赏赐。因此,没错的,下一次将是烈火!也一定是烈火🔥!
鲍德温看到种族歧视也在伤害白人,让美国精神蒙羞,只有解放黑人才能解放白人,角度刁钻。翻译下了功夫,然而不太通顺,完全没有体现出鲍德温的文采。
“我并不是想把苦难悲情化——这方面适可而止即可,但不经历磨难的人永远不会成长,不会发现真正的自我。那些每天被迫从残暴的人性之恶中拯救它所试图摧毁的男子气概和身份的人,他们知道不管自己成功与否,都会获得世上任何学校、教会都无法教给他的人生要义。”现在,我们需要鲍德温的清醒和鼓励。
翻译很奇怪。
作品是好作品,因为没法理解当时的黑人情况,看鲍德温的句子有些像是非理性的人身攻击感觉。扣两星给翻译。。这个翻译就和从翻译软件上抄来的一样,毕竟英语和中文逻辑语序不同好吗,好多从句就直接照搬翻译,不再翻回英文去都看不懂什么意思。
黑人对白人的了解远多于白人对黑人的。 白人要获得解放的代价是黑人获得解放。 挖掘种族冲突本质后的和平抗争。 读鲍德温会想起鲁迅的话,祝赞他/他们一生幸福,愿世界为他变好。 世界该为这样的灵魂变好。
太好看了。
在仇恨的河流中依旧保有对所有人类的爱,以及针对基督教之于黑人意义的反思,可以想象到在那个时代是何等振聋发聩了。是的,在这最可怕的不平等中,他得到了“绝对而不朽的尊严”。
热烈,有力。
对于肤色与种族问题的一次演讲,不是青年时代牧师那样尖锐的发表着仇恨的看法,而是更深刻的去探讨社会的矛盾与宗教的本质~
Z-Library
收藏