书籍介绍
“日本经典文库”系列共收录八本,既有短篇也有中篇长篇。皆为当代知名作家的经典著作。
夏目漱石很少在作品中直接写他个人的生活与思想,《伦敦塔》《文鸟》《梦十夜》《玻璃门内》四则作品对于理解作者的内心世界,理解他的世界观、人生观的复杂性,大有裨益。夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上新江户艺术的主流,可以说当世无与匹者。
AI导读
核心看点
- 收录《伦敦塔》等四篇经典,透视作者内心
- 以《文鸟》《梦十夜》展现丰富想象与文笔
- 透过日常琐碎与病痛,探讨生死与人性幽微
适合谁读
- 喜爱夏目漱石小说,想深入其精神世界的读者
- 对日本文学、随笔散文及生死哲学感兴趣的读者
- 偏好细腻心理描写与静谧氛围的文学爱好者
读前提醒
- 本书为随笔集,风格平淡琐碎,需静心细品
- 建议先读《文鸟》《梦十夜》,再读《玻璃门内》
- 结合作者晚年病痛背景,理解其生死观的复杂性
读者共识
- 《文鸟》描写极美,《梦十夜》神秘且令人回味
- 文字冲淡包容,字里行间流露对生命的感恩与淡定
- 部分读者嫌其唠叨琐碎,不如小说耐读,需耐心
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "她的心胸已受到了无药可救的严重创伤,与此同时,这创伤也给她带来了一种普通人没有经历过的美妙回忆,使她面目生辉。 她像珍视宝石一样,郑重其事地把这一些美妙的回忆永远铭刻在心间。可悲的是,这一美妙的回忆就寓于使她遭受比死还痛苦的创伤里,这二者犹如纸的正反面一样不可分割。 我对她说:“请你再能医治一切的‘时间’的流逝中听其自然吧。”她喟然长叹道:“这样的话,我那宝贵的记忆也要渐次消弭了。” 公正的“时间"会从她的手中夺走那志贵的宝贝,但也会使她的创伤渐渐痊愈。“时间”让炽烈的生的喜悦朦胧而恬淡,与此同时,它也在努力使眼前随同喜悦而来的活生生的痛苦得到解脱。 我想,即使夺取她心中笃爱的炽烈记忆,也要让"
- "她的心胸已受到了无可救药的严重创伤,与此同时,这创伤也给她带来了一种普通人没有经历过的美妙回忆,使她面目生辉。 她像珍视宝石一样,郑重其事地把这一美妙的回忆永远铭刻在心间。可悲的是,这一美妙的回忆就寓于使她遭受比死还痛苦的创伤里,这二者犹如纸的正反面一样不可分割。 我对她说:“请你在能医治一切的‘时间’的流逝中听其自然吧。”她喟然长叹道:“这样的话,我那宝贵的记忆也要渐次消弭了。” 公正的“时间”会从她手中夺走那至贵的宝贝,但也会使她的创伤渐渐痊愈。“时间”让炽烈的生的喜悦朦胧而恬淡,与此同时,它也在努力使眼前随同喜悦而来的活生生的痛苦得到解脱。 我想,即使夺取她心中笃爱的炽烈记忆,也要让“时"
- "有人曾对我说过这样的话:“我觉得别人的死似乎是当然的事,唯有自己的死是不可想象的。”"
- "我对待人的态度,首先来自迄今为止的经验积累,其次取决于前后的逻辑和周围的实际情形。最后嘛,说来可能有点儿玄了,那就是上天赋予我的直觉也起着几分作用。于是,或则我被对方所骗,或则我又去骗对方,偶尔也有给对方恰如其分的“待遇”的时候。 不过,我迄今为止的所谓经验,貌似广袤,其实是相当狭窄的,若把在社会的某一局部积累起来的经验用到社会的另一个局部去,多数是不可通的。由于前后关联和周围情况本是千差万别的,那就不仅是应用的范围受到限制的问题,还必须对这种千差万别殚思极虑才行。然而,思虑的时间和材料往往是得不到保证的。 因此,我时常是在不了解事实真相的情况下,以自己那朦朦胧胧的直觉为主体来判断别人的。至于"
- "有人曾经这么说过:不论你如何顺着圣奥古斯丁的忏悔、卢梭的忏悔、德昆西的忏悔去竭力探寻,真正的事实也绝非人力所能讲述得出来的。何况我所写的东西还不是忏悔呢!我的罪孽——要是可以称之为罪孽的话,大概就在于我光注意从明亮处表现吧。这会给有的人带来不快的感受,但我自己现在正骑在这种不快上,骋目环视着人类而微笑。我也用同样的视线纵观迄今为止写了那么些无谓文章的自己,怀着自己仿佛成了别人似的感觉,脸上也现着微笑。"
- "黄莺还在庭园里不是鸣啭,春风时常像有所醒悟似的摇曳着九华兰的叶子,猫歪着脑袋晒太阳,把它不知在何处被咬痛了的太阳穴冲着日光,暖洋洋的在打瞌睡。先前在庭园里吵吵闹闹地放气球玩的孩子们,这时一起去看电影了。家中和心中都静极了,我在这样的气氛中打开了玻璃门,淋浴在静谧的春光下,神不守舍地写完了此稿。接下来,我打算在这檐廊上曲肱一眠。"
- "她的心胸已受到了无可救药的严重创伤,与此同时,这创伤也给她带来了一种普通人没有经历过的美妙回忆,使她面目生辉。 她像珍视宝石一样,郑重其事地把这一美妙的回忆永远铭刻在心间。可悲的是,这一美妙的回忆就寓于使她遭受比死还痛苦的创伤里,这二者犹如纸的正反面一样不可分割。 我对她说:“请你在能医治一切的‘时间’的流逝中听其自然吧。”她喟然长叹道:“这样的话,我那宝贵的记忆也要渐次消弭了。” 公正的“时间”会从她手中夺走那至贵的宝贝,但也会使她的创伤渐渐痊愈。“时间”让炽烈的生的喜悦朦胧而恬淡,与此同时,它也在努力使眼前随同喜悦而来的活生生的痛苦得到解脱。 我想,即使夺取她心中笃爱的炽烈记忆,也要让“时"
- "好歹还活着——我有很长一段时间老是把这句话挂在嘴边。不过,每次使用这句话时,我总觉得有些不稳妥,自己也很想不再这么说,但是思索了一番,实在很难找到可以用来表明我的健康状况的适当词汇。 一天,T君光临。我谈起此事,说道:“我既不想说病好了,也不想说病没好,不知该怎么作答。” T君听后,立即这么答复我:“那就别说病好了。唔,你不说常常复发吗?那应该旧病还在继续吧。” 听到这继续一词,我感到获益匪浅。此后,我不再说什么“好歹还活着”,而改说成“病还在继续”。碰到需对这“继续”作一番注解时,免不了要引“欧洲大战”为例。 “我同病魔的战争,就好比是德国人同联盟军的战争。今天我同你这样相对而坐,并不意味着"
作者简介
夏目漱石,日本近代文学史上的巨匠,被称为“国民大作家”。年轻时选定英国文学作为自己的专业,并立志要“通达英语,以外语著述伟大之文学,以震惊西洋人”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。