莎士比亚戏剧故事集 - [英] 查尔斯·兰姆,[英] 玛丽·兰姆 改写

莎士比亚戏剧故事集

[英] 查尔斯·兰姆,[英] 玛丽·兰姆 改写

出版时间

2020-08-01

ISBN

9787020137985

评分

★★★★★
书籍介绍
这部故事集于1807年在伦敦以两卷本的形式出版,副标题是“专为年轻人而做”,是世界公认的非常优秀的少年读物。近两个多世纪以来,许多卓越的莎士比亚学者、著名的莎剧演员,以及千千万万喜爱莎剧的读者,最早都是通过这部启蒙性的著作而入门的。它确实是研究莎剧这座宝山与广大读者之间的一座宝贵的桥梁。 威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。 1564年4月23日,出生于英国沃里克郡斯特拉福镇。1571年—1579年,进入斯特拉福文法学校读书。1587年,开始演员生涯,并开始尝试写剧本。1591年,创作的戏剧《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,创作的戏剧《查理三世》首演。1595年,创作的戏剧《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》首演。1596年,创作的戏剧《威尼斯商人》首演。1601年,创作的戏剧《哈姆雷特》首演,引起文坛关注。1603年,创作的戏剧《奥赛罗》首演。1605年,创作的戏剧《李尔王》首演。1606年,创作的戏剧《麦克白》首演。1614年,离开伦敦,返回故乡。1616年4月23日,在故乡去世。 查尔斯·兰姆(1775-1834),英国散文家。生活在18、19世纪之交,当时全欧的最大政治事件是法国革命。兰姆在早年和其他英国热血青年一样,受法国革命影响,结交了一批思想激进的朋友,一同著文办刊,向反动保守势力斗争,同时也受对方攻击。但滑铁卢一战,拿破仑失败,欧洲形势大变,封建势力复辟;英国政府的政策日趋反动,兰姆的朋友们也走向分化,有的受舆论围攻,有的受审讯、下狱,有的流亡国外,有的思想转为保守。在这种形势下,兰姆写文章只谈日常琐事了。 玛丽·安·兰姆(1764-1847)女作家,著名随笔作家查尔斯·兰姆的姐姐。 萧乾(1910年1月27日—1999年2月11日),原名萧秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。 1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加·斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期欧洲战场中国战地记者之一。还曾采访报道第一届联合国大会、审判纳粹战犯事件。 1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书三等奖。
目录
出版说明
导读
原序
暴风雨
仲夏夜之梦

显示全部
用户评论
经典入门,纯当故事来读也乐趣无穷
《语文》教育部推荐阅读丛书,虽然是改写,正适合中小学生读,有一些诗句保留莎士比亚的感觉,对于初入莎剧是很好的书。作者兰姆姐弟两人都写一首好散文,所以改写的故事很流畅。萧乾先生的翻译也不错。读完这本再读莎翁原著。
入门
似乎有些幼稚,我错过了阅读此书的年龄。 以后给孩子读吧。
就是从莎士比亚的悲喜剧、戏剧中挑出最出名的来,用作者自己的话把故事讲一遍。有点类似于看格林童话故事的感觉。 鄙人认为,莎剧的精髓在于原著的遣词造句,看原著是怎样塑造人物的。所以以后还得看看原版作品。
收藏