流浪的星星

[法] 勒克莱齐奥

出版时间

2010-02-01

ISBN

9787020078530

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《流浪的星星》是勒克莱齐奥最杰出的代表作,表现出一种笔酣墨饱的成熟,以美轮美奂的文字书写隐隐的忧患、伤痕、无奈和绝望,让人无从拒绝。

一九四三年夏,法国尼斯后方的一个小村庄成了意大利人管辖下的犹太人聚居区,艾斯苔尔宁静的少年时代被打破了,接下来便是恐惧,耻辱,逃亡,还有父亲的离去。

战争结束后,艾斯苔尔和母亲一起出发去寻找传说中的家园:刚成立不久的以色列圣地。在风雨飘摇的旅途中,她发现了祈祷和宗教的力量,学会了等待。在到达那个梦想中到处是橄榄树、和平鸽、教堂和清真寺的穹顶尖顶在闪闪发光的圣地时,她遇到了前往难民营的萘玛。一个犹太女孩和一个阿拉伯女孩,交换的只是彼此的眼神和姓名,自此再未相遇……。

勒克莱齐奥,一九四0年生于法国尼斯,一九六三年出版第一部小说《诉讼笔录》,并获得勒诺多文学奖。至今已出版四十多部作品,包括小说,随笔,翻译等。一九八0年,勒克莱齐奥以小说《沙漠》获得保尔·莫朗文学奖。一九九四年,他在法国《读书》杂志一次读者调查中,被评选为当代最伟大的法语作家之一。

二00八年,勒克莱齐奥荣获诺贝尔文学奖。

AI导读
核心看点
  • 本书以二战期间犹太少女艾斯苔尔的逃亡与战后寻找家园的旅程为主线,深刻描绘了战争带来的创伤、流离失所的绝望以及对和平与归属的渴望,展现了人性在极端困境中的脆弱与坚韧。
  • 勒克莱齐奥以极具诗意和感官性的语言著称,文字如印象派油画般流动,充满光影、自然意象与内心独白,营造出一种梦幻而忧伤的氛围,但部分读者认为其叙事松散,缺乏传统情节的连贯性。
  • 小说探讨了记忆、创伤与救赎的复杂关系,通过艾斯苔尔与阿拉伯女孩萘玛的短暂相遇,暗示了苦难的循环与不同族群间无法跨越的隔阂,引发对历史暴力、宗教冲突及人类共同命运的深层反思。
适合谁读
  • 适合喜爱法国文学、诺贝尔文学奖作品及具有高度文学性、诗意语言风格的读者,能够欣赏非传统叙事结构和内心意识流描写,对人性深度探索感兴趣的人群。
  • 适合对二战历史、犹太人大屠杀背景、难民迁徙及战后重建等历史题材感兴趣的读者,希望从文学角度理解战争创伤、身份认同危机及流亡者心理状态的人。
  • 适合寻求精神慰藉、对生命苦难与救赎主题有共鸣的读者,但需具备较强的耐心,能够接受缓慢节奏、重复性修辞及模糊不清的情节线索,不追求强情节驱动的读者。
读前提醒
  • 本书语言优美但叙事碎片化,情节推进缓慢且缺乏传统逻辑,阅读时需调整预期,放弃对完整故事线的追求,转而沉浸于文字营造的氛围、情感流动及意象象征之中。
  • 书中涉及大量宗教、哲学思考及重复性心理描写,部分读者可能感到枯燥或说教,建议保持开放心态,关注作者对苦难、死亡、记忆等主题的深层探讨,避免被表面情节束缚。
  • 译者袁筱一的译文备受赞誉,语言流畅优美,有助于传达原著的诗意与情感,建议读者仔细品味文字细节,感受语言之美,同时注意区分虚构叙事与历史真实,避免过度解读具体情节。
读者共识
  • 读者普遍认可本书语言极其优美、诗意盎然,翻译质量高,但批评其叙事松散、情节薄弱、主题重复,部分人认为其文学价值被高估,存在形式大于内容的问题。
  • 多数读者认为本书情感沉重,充满绝望与忧伤,不适合寻求轻松阅读体验的人群,但部分读者被其深刻的人性描写和对苦难的反思所打动,认为其具有独特的艺术感染力。
  • 读者对书中宗教元素及阿拉伯女孩萘玛的视角存在争议,部分人认为其说教意味浓重或多余,但也有人认为这是作者对和平、对话及跨文化理解的隐喻,需结合整体语境理解。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "只要听见水声,她就知道冬日已尽。冬天,雪覆盖了整个村庄,房顶、草坪一片皑皑。檐下结满了冰棱。随后太阳开始照耀,冰雪融化,水一滴滴地沿着房椽,沿着侧梁,沿着树枝滴落下来,汇聚成溪,小溪再汇聚成河,沿着村里的每一条小路欢舞雀跃,倾泻而下。也许正是这水声唤起了她最古老的记忆。她想起了在山间度过的第一个冬天,还有春天的水声叮咚。是什么时候了呢,她走在爸爸妈妈的中间,就在这村中的小路上,他们拉着她的手。"
  • "就像在镜子里,我看见了自己的脸,这已经不再是张十六岁少女的脸,不再有那份小伙子迫不及待想要看个究竟的美丽,这已经是一个老妇人的脸,皱纹纵横,衰败暗淡,写满了不幸,一张接近死亡的干疼的脸。 无论我走到哪里,看见的都是这张脸,我的脸,还有那双经脉突出的瘦伶伶的手,以及我那虚弱轻飘犹如一片阴影的身体。"
  • "就像那一天,她向我走来,而我在她脸上读出了自己的命运。在那么短暂的一瞬之间,我们彼此交融,仿佛我们一直以来就注定要在此相遇。"
  • "第二节(夏季来临以前) 有一天,那还是夏季来临以前,她父亲一直把她领到山谷的进口,在那里,小河变成了一股蓝色的水流,在岩石间跳来跳去。山谷的两边耸立着高高的山脉,仿佛城墙,覆满了森林。她父亲指着山谷深处,指着那乱糟糟的层峦叠嶂对她说:“往那儿,就是意大利。”艾斯苔尔试着猜测山的另一边究竟有些什么:“意大利是不是很远?”她问。父亲就回答她说,“如果你能像鸟儿这样飞起来,你今天晚上就能到那里了。可是你需要走很长很长时间,也许要两天。”她真想做只小鸟,好当天就能飞到意大利。而自此之后,她的父亲再也没有跟她说过意大利,还有山那边的任何事情。 意大利人,人们只在村中看到过。他们住在终点旅馆,那是一座高大"
  • "第三节(勉强靠近栅栏) 现在艾斯苔尔知道了这一切,她勉强敢靠近栅栏了。她听着这些音符柔和地流淌出来,她觉得那里面有一种忧伤的东西,那种叫人泪盈双眼的忧伤。这一天,天气热极了,村里的一切似乎都在沉睡,可艾斯苔尔一直跑到费恩先生的房前才停下。在园子里,有一棵大桑树。艾斯苔尔紧紧抓住栅栏,翻上墙头,躲在桑树荫下。通过厨房的窗,她看见了费恩先生侧倾在钢琴上的身影。象牙色的琴键在幽暗的光线中闪闪发光。音符流泻,似乎停顿犹豫着,又重新滑出来,那仿佛是一种语言,仿佛费恩先生自己也不是很清楚该从哪儿开始。艾斯苔尔用尽了一切气力在朝里看,一直看到眼睛都痛了。而演奏这才真正地开始,曲子突然从钢琴里迸出来,随即盈满"
  • "第四节(英国组曲) 英国组曲,4—6 他转向艾斯苔尔: “你想弹吗?” 艾斯苔尔惊奇地看着他。 “可我不会。” 他耸耸肩。 “这没有关系。来试试,看我的手指是怎么动的。” 他让她在琴凳上坐下,靠着他。他的手指在琴键上奔忙的方式奇特极了,宛如一只消瘦而神经质的动物。艾斯苔尔试着模仿他,令她感到大大吃惊的是她居然能够模仿成功。“你知道了吧,这很简单。现在,把另一只手也拿上来。”他和着她,看上去很耐心。 “好,得给你上上课,这样也许你就真正会弹了。但这是一项工作。试试和弦。” 他将艾斯苔尔的手指放好,分开。他自己有着一双修长、细腻的手,不是那种老人的手,而是那么年轻、有力的一双手,甚至可以看得见筋脉"
  • "第五节(会聚至此) 傍晚,广场热闹起来,人们从圣·马丁的每条街会聚至此,住在别墅里的富人,住在旅馆房间里的穷人,从战争中回来的农夫,系着围裙的农妇,还有在意大利警察和士兵的注视下三三两两散着步的年轻姑娘们,从北欧来的钻石商,裁缝和皮毛商。孩子们奔跑着穿过广场,故意挤撞女孩子取乐,或是躲在树后玩捉迷藏的游戏。艾斯苔尔坐在沿着广场的一排矮墙上,看着所有的人。她听着大家的说话声,叫喊声。孩子们的声音会突然地从中跳出来,仿佛小鸟一般,叽叽喳喳的。 然后,太阳渐渐沉下去藏到了山后,整个村庄都被笼上了一层乳白色的轻雾,模模糊糊的。广场被笼罩在黑暗之中,一切都变得奇异而遥远。艾斯苔尔在想她父亲,他也许正走在"
  • "第六节(维克多利亚旅馆) 他们住在维克多利亚旅馆的二楼,一间小小的房间,晒台面向广场。旅馆被穷苦的家庭占满了,这是意大利人分给他们住的,这么多人,整个白天,旅馆都好像蜂群一般嗡嗡地闹个不停。奥鲁克夫人坐大客车到达圣·马丁的时候,特里斯当还只是个十二岁的小男孩,孤僻,腼腆。又硬又直的金发刚好贴在脑袋周围,仿佛一个“盖碗”,他穿着奇怪的英式服装,似乎有点过长的法兰绒短裤,羊毛长袜,还有古里古怪的背心。他身上的一切都是那么奇怪。在戛纳,那时战争尚未全面爆发,他们就生活在那群在海边度假的英国人的小圈子里。战争爆发了,特里斯当的父亲,原本在赤道非洲一带做生意,也加入了殖民部队。从那时起就再也没有他的任何"
作者简介
勒克莱齐奥,一九四0年生于法国尼斯,一九六三年出版第一部小说《诉讼笔录》,并获得勒诺多文学奖。至今已出版四十多部作品,包括小说,随笔,翻译等。一九八0年,勒克莱齐奥以小说《沙漠》获得保尔·莫朗文学奖。一九九四年,他在法国《读书》杂志一次读者调查中,被评选为当代最伟大的法语作家之一。 二00八年,勒克莱齐奥荣获诺贝尔文学奖。
目录
新版译序译序艾莲娜艾斯苔尔萘玛太阳的孩子伊丽莎白
用户评论
连《诉讼笔录》中仅有的灵韵光沫也荡然无存,《流浪的星星》多少有些像令人尴尬的冷菜拼盘——始终处于梦呓状态的人物、强硬刻板的宗教说教、游离的战争情绪与场景雕琢、模式化的修辞与心境揣度(每隔几页就蹦出一句“心跳的快极了”)。宗教、战争、死亡、少年的性冲动等等这些宏大主题被系于星星般流浪着寻找耶路撒冷这一主题的细线上,显得悬而未决,一弹即断。无数短暂的场景性情节如同羽绒服上抽出的一根鸭毛,没头没脑。我没看出诺贝尔奖得主的风度。
结语:永生永世的孤独。(中语:我本来就爱做被人追赶的梦。这样的小说看过了许多,里子里都是近似。近尾声了,反而慢了下来,睡前不敢再看。老公说,我太爱移情了。)
勒克莱齐奥想飞却飞不起来。
去掉萘玛那部分就好了
治愈系
空茫已经治好,不再害怕真相
欣赏不来 感觉作者dream pop听多了
语言是很美的,但是人称视角不停切换让人读来有些混乱,犹太女孩和阿拉伯女孩的双线故事感觉并没有什么必要,两人的联系可以说得上是非常生硬……比较喜欢阿拉伯女孩的故事,但是有点没头没尾,犹太女孩的故事很完整,然鹅又不太吸引人……流浪的星星,流浪的女孩们,寓意很美。爆款金句:虽然没有美好的相遇,但却应该有为了相遇,所做的美好的努力。
补标。高二在图书馆寻到这本书,曾经痴迷着勒克莱齐奥。
读完挺平静 对于自然风光的描写我很喜欢 别的就没什么影响特别深刻的了。
收藏