哥儿

[日] 夏日漱石

出版时间

2005-12-31

ISBN

9787020054107

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

夏目漱石是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。他的著作以想像丰富、文词精美见称。《哥儿》和《心》是夏目漱石的不朽名篇,一篇是他早期的代表作,批判社会现实的丑恶;一篇是他晚期的代表作,批判人们心灵深处的丑恶。本书为“20世纪外国名家精品”系列中的一本,就收录了这两篇小说。 一百年来,这两篇作品一直深受日本读者的喜爱,影响了一代又一代人,相信这本书也能为我国读者带来愉快和启迪。

夏目漱石NatsumeSōseki

(1867.2.9-1916.12.9)

本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。

由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。

译者简介

徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。

翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。

AI导读
核心看点
  • 哥儿直率莽撞,痛击虚伪世道
  • 心剖析利己主义,揭示人性幽暗
  • 早期明快与晚期深沉的鲜明对比
适合谁读
  • 喜爱日本文学及夏目漱石作品者
  • 对人性剖析与社会批判感兴趣的读者
  • 寻求阅读快感与思想启迪的文学爱好者
读前提醒
  • 哥儿文风幽默痛快,适合轻松阅读
  • 心侧重心理描写,需静心品味深意
  • 注意体会两篇作品在时代背景下的差异
读者共识
  • 哥儿读来畅快淋漓,人物鲜活可爱
  • 心挖掘人性深处,令人震撼且沉重
  • 哥儿更讨喜,心则更具思想深度

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在这个世界上,有像小丑一般狂妄自大的家伙,在用不到他的地方,也非要露露面不可。有像豪猪那样的人,两个肩膀扛着一副救世主的面孔,似乎日本少了他就要遭殃。也有像红衬衫那样的人,以涂发蜡和偷女人为自己的嗜好。还有狐狸,装出一副“假若教育是个活人,它穿上大礼服也就成了我”的样子。这些人都各自摆出一副趾高气扬的架子,独有这位老秧君,似有若无,宛如一只被人当作人质的木偶,规规矩矩地活着。这样的人我从未见到过。他面部虽然有些浮肿,但是丢弃这样诚实可靠的男子而倾心于红衬衫,足见得这个玛童娜也是个不识好歹的水性杨花的女子。任凭他红衬衫有几打,也抵不上这样一位正派的男子。"
  • "“这种对琐事的极度敏感和脆弱,在美国通常只会出现在青少年流氓团伙的犯罪记录中和神经症患者的病例里。但这就是日本人心中的美德。”"
  • "其实,在本书中称呼他为“坊っちやん”的也只有一人,即他家的老用人阿清婆。而这位阿清婆也出自没落的贵族家庭,根据其内心所秉持的旧伦理观,她顺理成章地将主人公看作了自己的小主人,并将这种旧式的愚忠发展到了偏袒和漏爱的地步。"
  • "《少爷》原文的语言属于口语体、通俗流畅,给人以一气可成的感觉。《少爷》曾多次被酬拍成电影、电视剧,甚至改编成舞合剧、动漫,但按照日本当代著名作家井上厦的说法,这些翻拍、改编全都失败了,原因就在于《少爷》的成功,完全基于其不可替代的语言魅力。由此可见,翻译此书倘若不能在语言上重现原作的特色,不能让人一口气将小说读完,即便注释详尽,没有差错,也同样是有缺憾的。 顺便提一下,在语言风格上,愚以为译者应该扮演“隐身人”的角色。译文的风格应该尽量与原文保持一致。原文口语化,译文就该生动活泼;原文沉稳、凝重,译文就不能轻快、流利。"
  • "假如世道就是这样,我也不能示弱。如不随波逐流,便不能生存,不从小偷身上捞一把,那会连三顿饭也吃不上。那么,要不要活在世上也值得考虑。"
  • "在现今社会上,单纯和直率反遭嘲笑,真叫人没办法啊。阿清在这种时候是绝不笑的,她一定是感动地倾听着。阿清比起红衬衫来要高尚得多。"
  • "“你要我小心为妙,自然是不错的,可我不知道该怎么小心呀。只要自己不干坏事不就行了吗?” 红衬衫听了“嚯嚯嚯”地笑而不答。 我不觉得我的话有什么可笑。老实说,直到今天为止,我一直坚信这一点,从未动摇。可细想起来,世界上的大部分人似乎都在鼓励别人干坏事,似乎都相信一个人如果不变坏就不能在社会上取得成功。所以偶尔看到个耿直、单纯的人,就称他为“小少爷”“毛孩子”,对其百般刁难,极度鄙视。既然这样,小学、中学里那些教伦理课的老师就不必教学生做人诚实、正直了。干脆在学校里教一些撤谎的伎俩、不相信任何人的心术和整人的手段好了,这样不仅对于学生本人有用,对于社会不也做出了贡献吗?我知道,红衬衫“嚯嚯嚯”地哂"
  • "说真的,没有比人再靠不住的了。"
目录
哥儿
用户评论
没有封皮版本未知的看完了哥儿,不知是翻译者的文笔有限还是作者的表达本就如此,看完后只觉浪费了时间,并无收获,也许是我愚钝,不能领会其中奥秘
不喜欢早期的文风。
初读夏目漱石,文字淡如白水,可头伸进去就拔不出来,一边欢快淋漓,一头苦闷艰深,果然使人印象深刻,不同凡响。不过,与心里描写见长的《心》相比,还是《哥儿》更畅快,更讨人喜欢。想来人人都只利己,对其批判也好自责也罢,甚至厌世自杀,也都是难以改变的事实,反而像哥儿一样单纯可爱、直爽硬朗、敞开心扉就做自己,更令人敬佩。
心。
耿直热血爱憎分明的青年才是好青年。
实在幽默风趣、机警非凡。
20220330看完。我喜欢这本书,《哥儿》兄主人公性格的洒脱,《心》中的先生,其实就是普通人如你我,会年轻时以为自己高尚,被人算计后不再信任他人,会被温暖抚平,会嫉妒,会犯错,会忏悔。所谓人心险恶并不只是指他人啊。 看到评论里有几位不喜欢《心》,我只能说我的感受很不一样,我觉得很好,很吸引我一直读完的故事。
正义!正义!正义!
我生性鲁莽,为此吃了不少亏。
2021.1.27.刚读了一半……“俺”能在童年遇到清婆一样的人,并蒙受她的惠顾,真是三生有幸啊 2021.1.31,今天看完。这是夏目漱石的早期作品,语言风格诙谐幽默生动俏皮,没想到他也是这样可爱的人儿。 《我是猫》没怎么看完,之前读的《心》《草枕》《门》,隐隐觉得作家对人世故事微妙的感情细节刻画和认知是如此细腻精准,该是一个内心多愁善感的人呢
下载
收藏