欧也妮·葛朗台 - (法)巴尔扎克

欧也妮·葛朗台

(法)巴尔扎克

出版时间

2003-01-01

ISBN

9787020038947

评分

★★★★★
书籍介绍
《欧也妮.葛朗台》的故事是在家庭内部日常生活中展开的,没有耸人听闻的事件,没有丝毫传奇色彩,正如作者本人所说,这是一出“没有毒药,没有尖刀,没有流血的平凡悲剧”,而其惨烈的程度却不亚于古典悲剧。 欧也妮几乎是一个在现实中不可能找见的圣女。她身上几乎渊蔽着女人所有的美德,如勤劳、忠贞、娴静、痴情。她很慷慨,不仅帮叔父——骗取了她一生惟一一次感情的查理的父亲偿还了巨额债务,还把大量的钱财捐给了教会、学校和公用建设;她很勇敢,被爱情的力量所驱动,她平生第一次违背父亲的意志,偷偷地甚至公然地拿东西给查理吃用。到最后,她不再愚蒙,她看透了这个世界的众生相。她做出了惊人的勇敢的举动…… 葛朗台胸有城府,说话不多,动作更少。他心狠手辣,玩弄世人于股掌之上。索漠城中,人人都曾被他钢铁般的利爪干净利索地抓过。人们看见他,没一个不觉得又钦佩又害怕……
AI导读
核心看点
  • 平凡悲剧:无刀光剑影,却深刻揭示金钱对人性的异化。
  • 人物刻画:葛朗台的冷酷精明与欧也妮的圣洁隐忍形成对比。
  • 社会缩影:展现法国外省社会在金钱浪潮下的众生相与道德沦丧。
适合谁读
  • 文学爱好者:适合想深入理解现实主义文学与巴尔扎克风格的读者。
  • 人性探索者:适合对金钱观、人性弱点及社会关系有思考的读者。
  • 经典重读者:适合曾读节选,希望完整体验原著深度与细节的读者。
读前提醒
  • 勿仅看吝啬:葛朗台形象立体复杂,不仅是守财奴,更是时代产物。
  • 关注女性命运:欧也妮的悲剧不仅是爱情,更是精神孤独与社会压抑。
  • 体会冷峻笔调:作者笔法客观冷静,需细读方能感受其深刻的批判力。
读者共识
  • 超越爱情:不仅是负心汉故事,更是关于如何在物欲社会中生存。
  • 真实残酷:社会如纪录片般冰冷真实,令人感到窒息与心痛。
  • 现代启示:欧也妮清醒坚定地活着,对现代人的生存具有参考价值。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "精神生活和肉体生活一样,也有呼气、吸气:一个灵魂需要吸收另一个灵魂的感情,需要把这些感情化作自己的感情,然后再把这些变得更丰富的感情,送还给另一个灵魂。 灵魂的习惯最终会战胜最粗糙的外貌,把由崇高思想产生的纯正端庄生动地印在他们的脸上! 在任何情况下,女人的痛苦总比男人多,程度也更深。男人有力气,而且他的能量有机会发挥:活动、奔走、思考、瞻望未来,并从未来中得到安慰。但是女人呆在家里,跟忧伤形影相伴,没有什么事情可以排遣忧伤,她一步步滑到忧伤开启的深渊的底部.测量这深渊,而且往往用祝愿和眼泪把这深渊填满。 她们在爱的世界中行走,被天国的光明所包围,这光明是从她们的心灵中放射出来的,而且照到了她"
  • "金钱控制法律,控制政治,控制风俗,到了前所未有的程度。学校,书籍,人物,主义,一切都在破坏对来世的信仰,破坏这一千八百年以来的社会基础。如今坟墓只是一个无人惧怕的阶段。死后的未来,给提到现在来了。不管什么义与不义,只要能够达到尘世的天堂,享尽繁华之福,化心肝为铁石,胼手胝足的去争取暂时的财富,象从前的殉道者为了未来的幸福而受尽苦难一样。这是今日最普辫的,到处都揭橥着的思想,甚至法律上也这样写着。法律不是问立法者‚你想些什么?‛而是问‚你出多少代价?‛等到这种主义从布尔乔亚传布到平民大众的时候,真不知我们的国家要变成什么模样。"
  • "德蓬风夫人33岁守寡,每年有80万法郎的收入,仍然很美,但属于年近四十的女人那种风韵犹存的美。她面容白皙、恬静、安详。声音柔和而含蓄,作风纯朴,因痛苦而益显高贵,与浊世接触能出污泥而不染,愈显其圣洁,但也有老姑娘的那种僵硬的态度和外省闭塞的生活中养成的小器习惯。 这个女人的手抚平了多少家庭不为人知的伤痛。一连串善行义举伴着她迈向天国。心灵的伟大,抵消了她教育的缺欠和她早年生活习惯的影响。这就是这个在世等于出家的女人的全部故事。她天生是一个贤妻良母,却既无丈夫又无子女,也没有家庭。"
  • "讲起理财的本领,葛明台先生是只老虎,是条巨蟒:他会躺在那里,蹲在那里,把俘虏打量个半天再扑上去,张开血盆大口的钱袋,倒进大堆的金银,然后安安宁宁地去睡觉,好像一条蛇吃饱了东西,不动声色,冷静非凡,什么事情都按部就班的。"
  • "偌大一笔财产把这个富翁的行为都镀了金。假使他的生活起居本来有什么可笑、给人家当话柄的地方,那些话柄也早已消灭得无影无踪了。葛朗台的一举一动都像是钦定的,到处行得通;他的说话,衣着,姿势,瞪眼睛,都是地方上的金科玉律;大家把他仔细研究,像自然科学家要把动物的本能研究出它的作用似的,终于发现他最琐屑的动作,也有深邃而不可言传的智慧。"
  • "那时葛朗台正想自立门户,预备娶亲。他瞥见了这到处碰壁的女孩子。以箍桶匠的眼光判断一个人的体力是准没有错的:她体格像大力士,站在那儿仿佛一株六十年的橡树,根牢蒂固;粗大的腰围,四方的背脊,一双手像个赶车的;诚实不欺的德行,正如她的贞操一般纯洁无瑕。在这样一个女人身上可以榨取多少利益,他算得清清楚楚。"
  • "可怜的姑娘因为一无所有,变得吝啬不堪,终于使葛朗台像喜欢一条狗一样喜欢她,而拿侬也甘心情愿让人家把链条套上脖子,链条上的刺,她已经不觉得痛了。......她跟主人家已经打成一片:葛朗台笑,她也笑;葛朗台发愁,挨冷,取暖,工作,她也跟着发愁,挨冷,取暖,工作。这样不分彼此的平等,还不算甜蜜的安慰吗?"
  • "有时候,葛朗台想到这个可怜虫从没听见一句奉承的话,完全不懂女人所能获得的那些温情;将来站在上帝前面受审,她比圣母玛利亚还要贞洁。葛朗台想到这些,不禁动了怜悯,望着她说: “可怜的拿侬!” 老用人听了,总是用一道难以形容的目光瞧他一下。时常挂在嘴边的这句感叹,久已成为他们之间不断的友谊的链锁,而每说一遍,链锁总多加上一环。出诸葛朗台的心坎,而使老姑娘感激的这种怜悯,不知怎样总有一点儿可怕的气息。这种吝啬鬼的残酷的怜悯,在老箍桶匠是因为想起在用人身上刮到了多少好处而得意,在拿侬却是全部的快乐。“可怜的拿侬!”这样的话谁不会说?但是说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以使上帝认出谁才是真正的慈悲。"
Z-Library
收藏