屠格涅夫文集(共六卷)

屠格涅夫

出版时间

2001-11-01

ISBN

9787020032853

评分

★★★★★
书籍介绍
《屠格涅夫文集(1-6)》的主要内容是:伊凡•谢尔盖耶维奇•屠格涅夫是俄罗斯杰出的现实主义作家,被誉为俄国十九世纪四十至七十年代“社会思想的艺术编年史”。他写过数十篇中短篇小说。这些小说也从各种不同的角度在不同程度上反映了当时的社会生活,构成了一幅又一幅生动的社会风情画。他创作的《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》、《烟》、《处女地》等六部长篇小说,被誉为俄国十九世纪四十至七十年代“社会思想的艺术编年史”。与此同时,他还写过数十篇中短篇小说。这些小说也从各种不同的角度在不同程度上反映了当时的社会生活,构成了一幅又一幅生动的社会风情画。《屠格涅夫文集》共六卷,收辑了作者主要的小说、特写、散文诗、文论和回忆录,基本包括了他五十年笔耕的精华。
AI导读
核心看点
  • 俄国十九世纪社会思想的艺术编年史
  • 收录六部长篇及中短篇,展现社会风情
  • 细腻雅致的文笔,人物形象丰满生动
适合谁读
  • 喜爱俄罗斯文学及现实主义小说的读者
  • 希望提升写作水平与文学鉴赏力的读者
  • 对俄国历史变迁与社会思潮感兴趣的读者
读前提醒
  • 建议从《猎人笔记》或《父与子》入手
  • 丰子恺译本经典,也可对比巴金译本
  • 部分长句结构复杂,需耐心品味断句
读者共识
  • 文笔优美细腻,阅读过程令人平静
  • 经典之作经得起时间考验,引人深思
  • 写景简练饶有风采,充满自然情趣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他拉住我的手臂,我们走到了窗边。 这里的人都认为我是爱说俏皮话的,”在谈话之中他对我说,“您别相信这话。我只不过是一个脾气暴躁的人,要大声骂人,因此我毫无拘東。实际上,我又何必拘谨呢?无论是准的意见,我都看得不值一文,我什么也不追求;我是一个恶人,一这又有什么关系呢?恶人至少不需要才智。这是多么爽快,您不会相信吧……喏,譬如说,喏,您看我们的主人!天晓得,他为什么要这样奔走,时时刻刻看表,微笑,出汗,装神气,而让我们微肚子?一个显贵人物,有什么稀罕!瞧,瞧,他又影了一还是一瘸一拐的呢,您瞧。” 298"
  • "娜时代的瓷器玩具和玻璃珠玩具;墙上挂着一幅有名的肖像画 上面画着一个淡黄发少女,胸前抱着一只鸽子,眼晴朝上看;桌上放着一瓶新鲜的蔷薇花……您瞧,我描写得多么详细。就在这客厅里,就在这凉台上,演出了我的恋爱的一切悲喜剧。这女邻居本人是一个凶恶的女人,说话常常带着凶狠的嘶哑声,是一个强横的泼妇;两个女儿中一个叫薇拉,跟普通县城里的小姐没有什么两样;另一个叫索菲娅,我爱上了索菲娅。姊妹俩另外还有一个房间,是她们共同的卧室,这里面有两张简朴的木床,有颜色发黄的纪念册,有木犀草,有画得很拙劣的男女朋友的铅笔肖像画(其中有一个绅士的肖像很特出,他脸上的表情特别刚劲有力,画上的签字更加刚劲有力,他在青年时代"
  • "出生到死去,一直在同小人物所特有的一切贫困、疾病和灾祸作斗争;他拼命挣扎,吃不饱,睡不足,低头哈腰,东奔西走,忧愁疲劳,为每一个戈比发抖,他的确是为了服役而“无辜地”受罪;始终没有为自己或孩子们赚得一块起码的面包,就死在阁楼里或地窖里了。命运像猎狗追逐兔子一般折磨他。他是一个善良而滅实的人,但“按照职位”受一点贿赂一一从十戈比到两个卢布老涅多皮尤斯金曾经有过一个瘦弱的、患肺病的妻子;也有过几个孩子;幸而不久就死掉了,只剩下吉洪和一个女儿名叫米特罗多拉,绰号叫做“买卖人家的一枝花”,经过许多可悲、可笑的事件之后,嫁给了一个退职的司法诉讼代理人。老涅多皮尤斯金先生总算在生前替吉洪安顿了一个事务所的"
  • "斯金一声不响,勉强微笑着;切尔托普哈诺夫气喘呼吁,面红耳 赤,瞪着一双眼睛;我已经打算走了……玛莎突然站起来,豁地一下把窗子打开,探出头去,怒气冲冲地喊一个过路的农 妇:“阿克西尼娅!”那农妇吓了一跳,想转过身来,可是滑了一 跤,啪哒一声沉重地跌倒在地上。玛莎仰着身子,哈哈大笑起来,切尔托普哈诺夫也笑了,涅多皮尤斯金高兴得尖叫起来。 我们大家精神振奋了。一个闪电,雷雨就过去…空气又澄清了 半个钟头之后,谁都认不得我们了:我们像小孩一般谈笑取乐。玛莎最会戏要,切尔托普哈诺夫贪梦地望着她。她脸色发白,鼻孔张开,眼晴一会儿炯炯发光,一会儿又黯然失色。这个野女子玩得人迷了。涅多皮尤斯金拖着他那两条矮胖"
  • "欲的表情,竟使得切尔托普哈诺夫问她,是不是有人给她吃了麻醉药? 厌烦,”她第十次说。 那么我打死你,好吗?”他突然叫喊,从袋里拿出手枪。 玛莎微笑了;她的脸生动起来。 “有什么呢?打死我吧,潘捷列伊・叶列梅伊奇,随您的便;回去我是不回去了 “你不回去?”切尔托普哈诺夫扳起手枪的扳机。 不回去了亲爱的。一型子也不回去了。我的话是整的。” 切尔托普哈诺夫突然把手枪塞到她手里,坐在地上了。 “那末,还是你把我打死吧!没有了你,我不想活了。你讨厌我,我对世间一切就都觉得讨厌了 玛莎弯下身子,抬起她的包裹,把手枪放在草地上,使枪口不对着切尔托普哈诺夫,然后挨近他坐下来 唉,亲爱的,你何必伤心呢?你难道不"
  • "林边,沿着大路缓步回家。他很不满意自己;他的头脑里和心中 的沉重之感,扩展到他的四肢上来了;他走着,怒气冲冲,阴气沉 沉,心中很不满意,肚里又饥饿,仿佛有人侮辱了他,夺去了他的 获物和粮食 被人阻碍而自杀未遂的人,是懂得这种感觉的。 突然有什么东西在他后面碰碰他两个肩膀中间的地方。他回头一看…马列克一阿杰尔站在路中央。它跟着它的主人走来,用鼻子碰碰他,…报告它的来到 “啊!”切尔托普哈诺夫叫起来,“你,你自己来寻死!好,来吧!” 转瞬间,他已经拔出手枪,扳起枪机,把枪口对准马列克阿杰尔的额骨,开了一枪 可怜的马猛然退到一旁,用后脚站起来,跳到了十步之外,突然沉重地倒下,痉挛地在地上打着滚,发出"
  • ",不要,老爷,”地用担心的语医院里去:不要动我。我到了医院里具 轻声说 不要把我搬到里治得好!……有一回一个 有更 加痛苦。我的病哪 生到这儿来:他要检查我我请求他:“看在基督面上,不要打搅我。'他哪里肯听!就把我 的病翻来去,把我的手和脚揉养,弯曲:他说 我这样做是为了科学;我是为科学服务的人,我是学者!'他说:'你不能反对我,因为由于我的功劳,我受到过挂在脖子上的勋章,而且我是在为你们这班傻瓜出力。'他把我折腾了半天,说出了我的病名一个很奇怪的名称一一这么一来就走了。可我后来全身的骨头痛了整整一个星期。您说我只有一个人,老是只有一个人。不,并不老是这样。常常有人到我这里来。我很安静,不去妨"
  • "树林和草原…渐渐地引他向后: 回到村子上,回到幽暗的花园里, 那里的椴树高大而荫凉, 铃兰发出贞洁的芬芳, 那里有团团的杨柳成行, 从堤畔垂挂在水上, 那里有繁茂的橡树生长在膏腴的田地上,那里的大麻和荨麻发出馨香 到那地方,到那地方,到那辽阔的原野上那里的土地黑沉沉的像天鹅绒一样, 那里的黑麦到处在望, 静静地泛着柔软的波浪。 从一团团明净的白云中央, 照射出沉重的、金黄色的阳光。 那是个好地方…… 节自待焚的诗篇"
下载
收藏