耶路撒冷的解放

(意)塔索

出版时间

1993-06-01

ISBN

9787020016082

评分

★★★★★
书籍介绍
《耶路撒冷的解放》是塔索最重要的作品。它作于 1565 年至 1575 年间, 1579 年出版, 1580 年出版经诗人修订的文本。这部长诗共计二十歌,以 11 世纪第一次十字军东征为题材。故事发生在战争最后一年的春天。戈弗雷·布永被推选为十字军统帅,率兵东征小亚细亚,围困回教徒据守的耶路撒冷。以阿拉丁为首领的回教徒战士,英勇奋战,使十字军进攻受阻。巫女阿尔米达施展魔法,把坦克雷德等一批十字军将领拘禁在一座城堡里。另一名十字军骁将里纳尔多又被美丽的阿尔米达迷惑,陶醉于她在“幸运岛”上营造的安乐窝里,乐不思归。十字军的供给因气候大旱遇到严重困难,而他们作战最有力的武器攻城机被敌人放火烧毁,回教徒巫师伊斯梅诺更对森林巧试魔法,使十字军无法砍伐树木以制造攻城机。陷入困境的布永,在神明的支持下,破除魔法,里纳尔多又迷途知返,众将士浴血奋战,终于占领了圣城耶路撒冷。
AI导读
核心看点
  • 十字军东征题材,融合宗教神圣与骑士浪漫
  • 神魔斗法与爱情纠葛交织,情节跌宕起伏
  • 兼具荷马史诗气势与文艺复兴人文精神
适合谁读
  • 对欧洲文学史及十字军历史感兴趣的读者
  • 喜欢史诗叙事、骑士文学及古典诗歌的爱好者
  • 关注宗教、人性与爱情冲突的文学研究者
读前提醒
  • 长诗篇幅宏大,建议耐心阅读,适应古典语境
  • 注意区分历史真实与魔幻虚构,理解象征意义
  • 译本质量参差,建议参考权威版本或对照原文
读者共识
  • 气势恢宏,但部分译文被指生硬,阅读门槛较高
  • 人物塑造丰满,宗教与人性矛盾引发深刻思考
  • 经典之作,虽节奏缓慢,但文学价值不容置疑

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这匹驰骋沙场的战驹 出生在塔戈河畔, 母马在发情的甜美季节, 吸收了天地的精华, 它迎风张开嘴巴, 吞进了煦风丰饶的种子, 奇迹般地孕育成长, 娩下了不同凡响的马驹。"
  • "“他(丹麦王子斯凡诺)说:‘我们即将摘取胜利 或牺牲的桂冠,何等幸福! 我指望胜利,但也不避牺牲, 牺牲同样光荣,却有更大意义。 弟兄们,我们脚下这块土地 将成为永垂不朽的庙宇, 子孙后代将来到这里, 瞻仰我们的坟墓或者我们的丰碑。’ ......”"
  • "他们立即认出那副巨大的胸甲, 以及那面闪闪发亮的盾牌, 上面饰有志冲云霄的猛鹰, 它教导子女不能单凭翅翼......"
  • "黑夜拉开可怕的帷幕, 散发出暗赤的氤氲, 洒向地面的不是寒意, 却是温热血红的露滴; 空中群魔乱舞, 鼓翼声清晰可闻, 冥王打开了深渊的闸门, 地府的阴霾都涌向人间。"
  • "...... 他(米迦勒)穿过火与光的领域, 那是有福者永恒的住所, 不久便看到水晶般澄明的天空 和镶嵌着宝石般繁星的苍穹。 接着他看到了土星和木星, 外表形状不同,运行方式各异, 还看到了其他星球, 假如天使不加推动,它们不会运转; 然后他穿过欢乐明媚的永恒白昼, 来到雷雨统治的领域, 那就是争斗不休的世界, 自我毁灭后又自我修复。 他扑动永恒的翅膀, 驱散了浓雾和黑气; 面庞射出熠熠神光, 把阴霾一扫而空。 正如雨后初晴的太阳, 把云层映成瑰丽彩虹, 又如星星投入大洋, 明净了万里长空。"
  • "他不信自己耳听是真, 正四下打量,循声找寻, 发现小径尽头的林中空地 矗立着一株粗大的爱神木。 那树拔地而起,枝叶蔓披, 高出左近的柏树和棕榈, 俨然是林中女王, 给周围树木以庇荫。"
  • "虔诚的军队高唱凯歌"
  • "尽管长矛在侧,弓箭在手 雅典娜和密涅瓦的武器也无法相救"
作者简介
塔索,T.(Torquato Tasso 1544~1595) 意大利诗人,文艺复兴运动晚期的代表。出身富有文化教养的家庭。大学时期学法律,但对古典文化和哲学十分热爱,跟人文主义者交往甚密。先受阿里奥斯托影响,用浪漫情调写骑士业绩的长诗。继又作为宫廷诗人写牧歌剧。代表作是叙事长诗《被解放的耶路撒冷》(1575)。长诗以11世纪第一次十字军东征为背景,写戈特弗里德·布留尼统帅十字军从回教徒手中夺取耶路撒冷的故事。长诗贯串着十字军骑士跟回教徒女战士的爱情线索,着力描写爱情对基督教信仰的胜利,歌颂现世生活的欢乐,富有浓郁的生活气息,闪耀着人文主义的思想光辉。但长诗赞美十字军功绩,客观上反映了当时教会势力反对宗教改革运动和镇压异端的要求。长诗曾引起持宗教保守观念的学者的尖锐批评。同时,随着年龄的增长,塔索跟环境及自我内在的矛盾也日益加深,终致精神失常,长期被禁疯人院,贫困逝世。
用户评论
谢谢朗姐推荐~@朗姐围脖:可参王永年中译本,从559页第十六歌(章)第三十四段,到第六十段(就是上面被谱曲的八行诗)是讲里纳尔多出走。我XX,听起来太卫道士了啊。另,751页,第二十歌(章),第一百二十一段,到完,是关于阿米达的结尾。。。http://t.cn/zWuZFuW
真是看不了长诗。。。
模仿古希腊和罗马文学所作的中世纪史诗,字里行间血气满溢,加上文艺复兴式的浮华词藻,制造出一种奇妙的阅读体验。 几位男角都是理想化的战士,兼具古典英雄的荣誉感和英勇,以及中世纪骑士的虔诚与节制。除了表现英雄的品德之外,作者对打斗的描写也相当生动。 女角的形象明显取材自希腊神话中的女巫和女英雄,还有骑士传奇中的公主和贵妇,虽然在诗歌中她们属于伊斯兰阵营,但和历史上的穆斯林女性实在相去甚远,已经失真到了让我不禁吐槽的程度了...
语言精妙华丽,翻译非常到位。
好书。塔索死早了。
作于1565-1575,初版于1579。塔索以 11 世纪第一次十字军东征为题材,写戈弗雷多统帅十字军从回教徒手中夺取耶路撒冷的故事。以上帝之名的宗教意志使得全诗气势恢宏,人物丰富,历史真实交叉巫术魔幻,情节交叉复合使得故事在神圣迷离之中更富人情。与创作时代相呼应,虽借圣战题材,此书之人情人性在感性和责任,宗教和爱情等方面的矛盾中凸显光芒,宗教和战争的绝对权威无法泯灭个人对爱情和正义的执着,十字军两大英雄坦克雷德和里纳尔多皆是如此;此外,宗教隔阂在人情面前依然可破,虽互为敌方,基督英雄与伊斯兰女子的爱情,双方英雄之间的相惜,对伊斯兰方的客观描写,都使得此书充满人文主义光辉。
基督教团结,仁爱,宽宏大量,异教徒残暴,内讧,文艺复兴时期美好的女性往往代表至善至美,这部突破了简单的基督教文学善恶观的作品,借助的却是荷马史诗的写法,我觉得他可能没有发现,实际上基督教的信仰和古希腊对人性的追求是很难调和产生矛盾的。
收藏