Neapolitan Novels

[意] 埃莱娜·费兰特

出版社

出版时间

2015-01-01

ISBN

9781609453282

评分

★★★★★
书籍介绍
via WIKIPEDIA The Neapolitan Novels is a 4-part series by the Italian novelist Elena Ferrante, translated by Ann Goldstein and published by Europa Editions (New York). It includes the following novels: My Brilliant Friend (2012), The Story of a New Name (2013), Those Who Leave and Those Who Stay (2014), and The Story of the Lost Child (2015). The series has been characterized as a bildungsroman, or coming-of-age story.[1] In an interview for the Harper's Magazine, Elena Ferrante stated that she considers the four books to be "a single novel", published serially for reasons of length and duration.[2] The series follows the lives of two perceptive and intelligent girls, Elena (sometimes called “Lenù”) Greco and Raffaella (“Lila”) Cerullo, from childhood to adulthood and old age, as they try to create lives for themselves amidst the violent and stultifying culture of their home – a poor neighborhood on the outskirts of Naples, Italy.[3] The novels are narrated by Elena Greco. The series was adapted into a play by April De Angelis that opened at the Rose Theatre, Kingston in March 2017.[4] The series is also being adapted into a 32-part television series titled The Neapolitan Novels.[5]
AI导读
核心看点
  • 双女主六十载纠缠,书写女性成长与友谊的复杂真相
  • 以那不勒斯为背景,深刻揭露阶层固化与暴力底色
  • 细腻心理描写,展现女性在命运洪流中的挣扎与觉醒
适合谁读
  • 关注女性命运、渴望深度情感共鸣的读者
  • 喜欢成长小说、对人物心理剖析感兴趣的读者
  • 能接受缓慢叙事节奏、不追求强情节的读者
读前提醒
  • 建议先读中文版或看剧,英译本虽流畅但前两部更佳
  • 部分心理描写过于细腻拖沓,需耐心沉浸其中
  • 结局带有悬疑色彩,莉拉的‘自我删除’隐喻需细品
读者共识
  • 莉拉形象极具魅力,桀骜不驯且才华横溢,令人叹服
  • 叙事技巧惊艳,时空穿梭与倒叙运用娴熟,基调沉郁
  • 角色真实丑陋,打破传统美好滤镜,直面生活残酷

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "她经常说想把自己删除掉,但从九十年代末开始,尤其是二〇〇〇年之后,这成了她的一个开玩笑的口头禅。那当然是一个比喻,她喜欢这个比喻,在不同的情况下她都使用过这个比喻。在我们这么多年的友谊里,我从来都没听她说过她想自杀,即使是蒂娜失踪后那些可怕的日子里。“自我删除是一种听起来很美的计划,”她说,“我再也受不了了,电脑看起来是那么干净,但实际上很脏,非常脏,你不得不到处留下痕迹,就像你不停在身上拉屎撒尿一样,但我不想留下任何东西,我最喜欢的键是删除键。”"
  • "这种狂热的想法在有些阶段非常真实,在其他时候没那么较真。我记得关于我的知名度,她说了一些很阴险的话。她有一次说:“唉,为了一个名字,生出多少事儿啊!出不出名,那只是用一根小绳子绑着装着血肉、语言、屎和小心事的袋子。”这时候,她一直在开我的玩笑:“解开绳子,埃莱娜·格雷科的那个袋子还在,同样管用,当然有些马马虎虎,没有成就,也没有过错,直到袋子破裂。”心情最糟糕时,她会苦笑着说:“我想把自己的名字解开,拆散,丢掉,忘记。”但其他时候,她会放松一些。比如说,我给她打电话,就是想让她跟我说说她写的东西,尽管她矢口否认她在写东西,竭力回避这个话题,但我觉得我给她打电话时,可能是她创造力最旺盛的时候。有"
  • "有一些东西,好像永远都是我们生活的背景:国家、政党、信仰、纪念碑,还有那些很简单的事,日常生活中的一些人。在生命里的某些时刻,当我们忙于其他事情时,这些貌似永恒的东西会出人预料地垮掉,那段时间就是这样。一天又一天,一月又一月,经过了种种劳累艰辛,悸动不安,有很长一段时间我觉得自己像那些长篇小说或是绘画里的主人公,停在悬崖上面或者一艘船的船头,面对着一场暴风雨,他们非但没有慌乱,而且毫发未伤。"
  • "那不斯勒是一个欧洲大都市,它的姿态很明确:相信技术、科学和经济发展,相信自然是善意的,历史会向好的方向发展,相信民主会得到普及,但一切都缺乏根基。我有一次写道——我想到的不是我自己,而是莉拉的悲观主义——出生在那不勒斯,只在一个方面有用,就是从一开始我们就几乎本能地知道:梦想着毫无限度的发展,其实是一个充满暴力和死亡的噩梦,现在很多人都不约而同地产生了类似的想法。"
  • "我没办法讲述莉拉的痛苦,她命中注定遇到的那些事情,可能一直都潜伏在她的生活里:她女儿不是因为生病、事故或者暴力事件死去,而是忽然消失了。她的痛苦没有着落,她没有一具失去生命的身体可以拥抱,也不能举行一场葬礼,她不能停在孩子的遗体前失声痛哭,想着她刚才还在走路,奔跑,说话,拥抱母亲,但忽然间就消失了。我觉得莉拉一定感觉到了一阵强烈的撞击,一分钟之前,蒂娜还是她身体的一部分,但一下子她女儿就脱离了出去,没有经历生离死别,就消失得无影无踪,我无法充分体会她的痛苦,也没有办法想象。"
  • "我刺激她,有时候是挑衅她,但她从来都没失控,或者说摆脱我的提问。我想,这都是语言的问题:她使用意大利语,就好像那是一道屏障,我试着用方言,因为我们的语言会更直率。但当我们俩说话时,她的意大利语是方言翻译过来的,我的方言是意大利语翻译过去的,我们俩说的都是一种虚假的语言。而我们需要脱口而出,用一种没有经过过滤的语言。我希望她用童年那种真诚的语言对我说:“莱农!你他妈想干什么?我现在成为这个样子,是因为我失去了我女儿,她可能死了,也可能活着。无论是死是活,对我来说都是无法忍受的事,因为假如她活着,她现在生活在距离我很远的地方,每天在她身上都会发生非常可怕的事情。我看得很清楚,我每天白天夜里都好像能"
  • "也许在男人跟前,事情只能这样:一起生活一段时间,生完孩子然后散伙。假如是尼诺那样轻浮的男人会不负任何责任地走开;假如是像彼得罗一样严肃的人,他们会承担所有义务,给孩子所需要的东西,会表现出自己最好的一面。无论是对于男人还是女人,那种夫妻相互忠诚、白头到老的时代已经结束了。"
  • "也许莉拉吸引尼诺的地方,就是尼诺一开始在她身上看到了以为自己也有的东西,但对比之下他发现自己并没有。她拥有才智,但她没有利用它为自己谋福利,而像贵妇一样在挥霍着自己的才智,就好像对她来说,整个世界的财富都是庸俗的。莉拉的才智是免费的,这就是她让尼诺入迷的原因。她和其他女人不一样,因为她天生就那么桀骜不驯,不会为任何事儿弯腰。我们所有人都作出让步了,经过考验、失败和成功,这种让步重新塑造了我们。只有莉拉,没有任何人、任何事可以改变她。不仅如此,随着年龄的增长,她和任何人一样变得顽固、难相处,但她的那些品质一直都原封未动,甚至更加坚固。我们恨她的同时,也害怕她,会对她充满敬意。想想看,娜迪亚和她没"
用户评论
我甚至有一点点希望这是我的人生,因为自己的生活过于乏味,没有什么值得叙述的。无数次被相似的心境戳到心底,我就像是低配版的莱农,有过几个brilliant friend,但是没有一个像lila那样耀眼,我们都是低配的。被莱农对尼诺的执念气到炸,尼诺是个彻底的渣男贱人垃圾,其他乱七八糟见微博吧,最后的结局那么像悬疑恐怖小说,实际上最后一部也是,tina的失踪过于莫名其妙,隔一段时间就死人的城市,一切依然闷热枯燥。
两口气看完,明知会后面总有不堪的事情发生但还是迫不及待地想读下去。第四部的书名足以让我焦虑了前半部。英译本看起来还是很酣畅的... 跟着这两个女人经历了一回人生,再对照自己的生命坐标,审视衡量有过多少庆幸和遗憾... 我曾有过Lila这样的朋友让我爱慕叹服却又深深伤害了我;或许在别人眼中我又有Lila的心性并伤害了别人... Lenu是个平庸又勤奋的记录者和讲述者;Lila却是胸中有团火的创造者,artist,designer;两个人又可爱又可憎,就像身边的每一个女性。
用词比较简单,很适合英语原著入门,但还是建议先去看中文原著和电视剧。
断断续续三个月看完了四部曲,作为观众欣赏完了两个朋友纠缠走过的六十余年人生。正像终章写的,real life inclines toward obscurity,我可能也需要和纠结寻找clearity的自己握手告别。
中文版看了两遍,电视版看了两遍,在等第三季出来前又看了一遍英文版。一本在各个方面能与之紧密连接,并得到慰藉的书。
我想打4.5🌟但是怎么没有这个选项
下载
收藏