Harry Potter and the Sorcerer's Stone

J. K. Rowling

出版社

Scholastic

出版时间

2013-08-01

ISBN

9780545582889

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 母爱是哈利最强的护身符,伏地魔因不懂爱而失败。
  • 厄里斯魔镜映照内心渴望,提醒人勿沉溺幻想而忘生活。
  • 死亡对头脑清醒者而言,是下一场伟大的冒险。
适合谁读
  • 首次尝试阅读英文原版小说的英语学习者。
  • 重温童年经典,感受不同年龄阶段阅读体验的读者。
  • 喜爱魔法世界设定与英式幽默风格的奇幻文学爱好者。
读前提醒
  • 初读原版可能较慢,建议保持耐心,词汇量会随阅读积累。
  • 可配合有声书听读,有助于熟悉英式发音与语调节奏。
  • 注意书中伏笔与细节,如邓布利多话语中的深层含义。
读者共识
  • 封面设计精美,美式漫画风格受到读者广泛喜爱。
  • 作为入门读物难度适中,是建立英文阅读信心的佳作。
  • 无论重读多少次,书中关于爱与勇气的主题依然动人。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹......被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。"
  • "对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。你知道,魔法石其实并不是多么美妙的东西。有了它,不论你想拥有多少财富、获得多长寿命,都可以如愿以偿!这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们没有好处的东西。 对事物永远使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。"
  • "女贞上从来没有见过这个男人。他个子瘦高,银发和银须长到都能够塞到腰带里了,凭这一点就可以断定他年纪已经很大了。他穿一件长袍,披一件拖到地的紫色斗篷,蹬一双带搭扣的高跟靴子。半月形的眼镜后边一双湛蓝湛蓝的眼睛炯炯有神。他的鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。他的名字叫阿不思・邓布利多 幸亏这里很黑,自打庞弗雷女士说她喜欢我的新耳套以后,我还没有像现在这样脸红过呢。 那块表的样子很奇怪,有十二根指针,却没有数字,还有一些小星星在沿着表盘边缘转动。 “说得对极了,”邓布利多说,他那半月形眼镜上方的目光显得非常严肃,“这足以使任何一个孩子头脑发昏。不会走路、不会说话的时候就举成名!甚至为他根本不记"
  • "这足以使任何一个孩子冲昏头脑。不会走路、不会说话的时候就一举成名!甚至为他根本不记得的事情而成名!让他在远离过去的地方成长,直到他能接受这一切,再让他知道,不是更好吗?——邓布利多"
  • "“你母亲是为了救你而死的。如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹……被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。它就藏在你的皮肤里。正是由于这个原因,奇洛不能碰你。奇洛内心充满仇恨、贪婪和野心,把灵魂出卖给了伏地魔,他碰了一个身上标有这么美好印记的人,是会感到痛苦难忍的。”"
  • "The roadless boy was back, but this time he had a girl with him. She was already wearing her new Hogwarts robes. She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair and rather large front teeth."
  • "微风拂动着女贞路两旁整洁的树篱,街道在漆黑的天空下寂静无声,一尘不染,谁也不会想到这里会发生骇人听闻的事情。哈利波特在毯子包里翻了个身,但他并没有醒。他的一只小手正好放在那封信旁边。他还继续沉睡,一点不知道他很特殊,不知道他名气很大,不知道再过几小时,等德思礼太太开大门放奶瓶时,他会被她的尖叫声吵醒;更不会知道,在未来的几个星期,他表哥达力会对他连捅带戳,连掐带拧……他也不可能知道,就在此刻,全国人都在秘密聚会。人们高举酒杯悄声说:“祝福大难不死的孩子——哈利· 波特!”"
  • "‘Oh, Mum, can I go on the train and see him, Mum, oh please’ ‘You've already seen him, Ginny, and the poor boy isn’t something you goggle at in a zoo. Is he really, Fred? How do you know?’ ‘Asked him. Saw his scar. It's really there-like lightning’ ‘Poor dear-no wonder he was alone. I wondered. He w"
用户评论
第一本看得比较慢,以后就好了,因为大部分词汇在第一本里已经学到了。
顺便补标一下这本。初二暑假按卡西欧读完的,阅读感受和现在读half-blood prince差别很大,现在要流畅多了,也更能体会Rowling语言的美了。 但在当时还是感觉打开了新世界大门,很兴奋。
I just finished it and bursted into tears. It is such a great story about love and courage, and reminds me of those kind ones who loved me, loves me, it is because of your love that I am able to tackle all the problems in my life with nerve, sense, belief and hope. I love you too, as I always do.
今天收到分开10年的Ex发来的微信,告诉我,曾经对我很好的他的爷爷去世的消息。后来就读到书最后的一句话——After all, to the well-organized mind, death is but the next great adventure. 哭了……
纪念第一本读完的英文原著!魔法世界依旧那么的令人心驰神往。
2015年到2023年,八年才读完。缺的不仅是方法,也是心思。总觉得有大把时间,大把梦想。总想要快速的攫取、感受,以为搜集了图片就是看完了动画片。 Unhappiness where’s when I was young, And we didn't give a damn, Cause we were raised,To see life as a fun and take it if we can。
感慨哈罗赫三人的友谊,那种“因为是你,所以我毫不犹豫”的勇敢。 关于魔杖:It's really the wand that chooses the wizard. 关于魔镜:It does not do to dwell on dreams and forgot to live, remember that.----Albus Dumbledore
第一本英文小说get 希望第二本快一点
文笔浅显,却不失幽默。ERISED的巧思、重逢的感动、闪回的记忆,确实让人难以忘怀。最难忘的是和最和蔼的Mary还有朋友们一起阅读,真的让人难以忘怀。(第一次吃火鸡,刚好在读最后一章,感恩。)
下载
收藏