Harry Potter and the Sorcerer's Stone

J.K. Rowling

出版社

Scholastic

出版时间

1998-10-01

ISBN

9780590353403

评分

★★★★★
书籍介绍

Say you've spent the first 10 years of your life sleeping under the stairs of a family who loathes you. Then, in an absurd, magical twist of fate you find yourself surrounded by wizards, a caged snowy owl, a phoenix-feather wand, and jellybeans that come in every flavor, including strawberry, curry, grass, and sardine. Not only that, but you discover that you are a wizard yourself! This is exactly what happens to young Harry Potter in J.K. Rowling's enchanting, funny debut novel, Harry Potter and the Sorcerer's Stone. In the nonmagic human world--the world of "Muggles"--Harry is a nobody, treated like dirt by the aunt and uncle who begrudgingly inherited him when his parents were killed by the evil Voldemort. But in the world of wizards, small, skinny Harry is famous as a survivor of the wizard who tried to kill him. He is left only with a lightning-bolt scar on his forehead, curiously refined sensibilities, and a host of mysterious powers to remind him that he's quite, yes, altogether different from his aunt, uncle, and spoiled, piglike cousin Dudley.

A mysterious letter, delivered by the friendly giant Hagrid, wrenches Harry from his dreary, Muggle-ridden existence: "We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry." Of course, Uncle Vernon yells most unpleasantly, "I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL TO TEACH HIM MAGIC TRICKS!" Soon enough, however, Harry finds himself at Hogwarts with his owl Hedwig... and that's where the real adventure--humorous, haunting, and suspenseful--begins. Harry Potter and the Sorcerer's Stone, first published in England as Harry Potter and the Philosopher's Stone, continues to win major awards in England. So far it has won the National Book Award, the Smarties Prize, the Children's Book Award, and is short-listed for the Carnegie Medal, the U.K. version of the Newbery Medal. This magical, gripping, brilliant book--a future classic to be sure--will leave kids clamoring for Harry Potter and the Chamber of Secrets and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. (Ages 8 to 13) --Karin Snelson

J. K. 罗琳(J. K. Rowling, 1965- ),英国女作家,自小喜欢写作,当过短时间的教师和秘书。二十四岁那年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利·波特”系列小说的念头。七年后,《哈利·波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利·波特与密室》《哈 利·波特与阿兹卡班囚徒》《哈利·波特与火焰杯》《哈利-波特与凤凰社》《哈利·波特与“混血王子”》和《哈利·波特与死亡圣器》,完成了该系列的创作,在全球刮起一股股“哈利·波特”飓风,在世界范围内掀起规模宏大的“哈利·波特”阅读狂潮。另外,在此期间,她还因为慈善事业而先后完成了《神奇动物在哪里》和《神奇的魁地奇球》这两部与“哈利·波特”系列相关的图书,最新完成的作品是《诗翁彼豆故事集》。

J.K.罗琳与她的丈夫及三个孩子生活在爱丁堡,一边尽享家庭生活的幸福,一边文学创作。

AI导读
核心看点
  • 哈利从麻瓜世界踏入魔法世界,开启霍格沃茨冒险。
  • 邓布利多揭示爱的力量是抵御黑暗的最强护身符。
  • 探讨勇气、友谊与面对死亡的正确态度。
适合谁读
  • 初次接触英文原版小说的英语学习者。
  • 怀念童年魔法梦,重温经典故事的读者。
  • 对奇幻文学及成长主题感兴趣的青少年。
读前提醒
  • 建议搭配有声书阅读,体验Jim Dale的精彩演绎。
  • 初读可能生词较多,建议结合上下文猜测词义。
  • 注意区分英版与美版在标题及细节上的差异。
读者共识
  • 作为系列开篇,情节相对简单,略显头轻脚重。
  • 重读时能发现更多伏笔,感动与吐槽并存。
  • 角色如哈利、罗恩等虽不完美,但成长令人动容。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹......被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。"
  • "对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。你知道,魔法石其实并不是多么美妙的东西。有了它,不论你想拥有多少财富、获得多长寿命,都可以如愿以偿!这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们没有好处的东西。 对事物永远使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。"
  • "女贞上从来没有见过这个男人。他个子瘦高,银发和银须长到都能够塞到腰带里了,凭这一点就可以断定他年纪已经很大了。他穿一件长袍,披一件拖到地的紫色斗篷,蹬一双带搭扣的高跟靴子。半月形的眼镜后边一双湛蓝湛蓝的眼睛炯炯有神。他的鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。他的名字叫阿不思・邓布利多 幸亏这里很黑,自打庞弗雷女士说她喜欢我的新耳套以后,我还没有像现在这样脸红过呢。 那块表的样子很奇怪,有十二根指针,却没有数字,还有一些小星星在沿着表盘边缘转动。 “说得对极了,”邓布利多说,他那半月形眼镜上方的目光显得非常严肃,“这足以使任何一个孩子头脑发昏。不会走路、不会说话的时候就举成名!甚至为他根本不记"
  • "这足以使任何一个孩子冲昏头脑。不会走路、不会说话的时候就一举成名!甚至为他根本不记得的事情而成名!让他在远离过去的地方成长,直到他能接受这一切,再让他知道,不是更好吗?——邓布利多"
  • "“你母亲是为了救你而死的。如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹……被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。它就藏在你的皮肤里。正是由于这个原因,奇洛不能碰你。奇洛内心充满仇恨、贪婪和野心,把灵魂出卖给了伏地魔,他碰了一个身上标有这么美好印记的人,是会感到痛苦难忍的。”"
  • "The roadless boy was back, but this time he had a girl with him. She was already wearing her new Hogwarts robes. She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair and rather large front teeth."
  • "微风拂动着女贞路两旁整洁的树篱,街道在漆黑的天空下寂静无声,一尘不染,谁也不会想到这里会发生骇人听闻的事情。哈利波特在毯子包里翻了个身,但他并没有醒。他的一只小手正好放在那封信旁边。他还继续沉睡,一点不知道他很特殊,不知道他名气很大,不知道再过几小时,等德思礼太太开大门放奶瓶时,他会被她的尖叫声吵醒;更不会知道,在未来的几个星期,他表哥达力会对他连捅带戳,连掐带拧……他也不可能知道,就在此刻,全国人都在秘密聚会。人们高举酒杯悄声说:“祝福大难不死的孩子——哈利· 波特!”"
  • "‘Oh, Mum, can I go on the train and see him, Mum, oh please’ ‘You've already seen him, Ginny, and the poor boy isn’t something you goggle at in a zoo. Is he really, Fred? How do you know?’ ‘Asked him. Saw his scar. It's really there-like lightning’ ‘Poor dear-no wonder he was alone. I wondered. He w"
用户评论
一直觉得魔法石是整个系列里最没逻辑、只为了发生情节而发生情节的一部 过于儿童向 但还是忍不住一边在内心疯狂吐槽一边无数次重读/明明都是英语 从英版到美版还是有包括标题在内的若干改动 很有意思
我怎么这么迟才看原著😭太精彩了。好爱三人组!
时隔8年,终于抽时间看完了。。
二年级看的书,现在重看,感觉却大有不同。
1.14开始共23h30min读完!刚开始确实会卡壳,后来重复率高了,了解行文习惯,懒得查词直接猜词后就顺了!童年回忆,新增很多感动和吐槽。对Harry Ron Neville Hagrid越发不太满意。但是本身他们都是小朋友啊!就像我的Henrry一样,都是小朋友怎么责怪呢~但是他们没有放弃成长,一直在努力做事,就…另一种感动吧。邓布利多的细节太感人了,心有猛虎细嗅蔷薇的人啊!强大才会关心众生疾苦。Snape真是个习惯吃苦的人,别人对他好还要恨起来,所以我们决定了别人对待我们的方式。有的人就是这样,沉迷自己舒适区,可能也是足够强大心无挂碍吧。阅读第一本原版书圆满成功!入门必备!
Always use the proper name for things. Fear of a name increases fear of the thing itself. 小时候向往的霍格沃茨美食在英语原句中彻底祛魅,尤其是迷人的水果糖浆馅饼居然是treacle tart
补标
这本书的英文很差,不配当英文学习的读物;人设和情节也很差,难以当成娱乐小说读。莫言说过“好的文学......应该让每一个读者都可以从中看到自己、读出自己”,如果以此为标准,实在是看不出这个小说是针对什么读者群的,既不像是官二代、富二代,也不像中产阶级、小资产阶级,更不像穷三代、小镇做题家(猪疣学校没有公开的招生录取标准,不是评审统考成绩),这几类人要么没机会进入小说中,要么是小说中的反派。整个小说就是描写一堆毫无前途和希望的菜鸡互啄,猪疣学校像一个养蛊罐。
mark读完的第一本原版书籍📚
失眠的晚上把最后一章节读完了,确实不错
下载
收藏